1 F iule, ia aminte la înţelepciunea mea, şi pleacă urechea la învăţătura mea,
Сине мой, внимавай в мъдростта ми. Приклони ухото си към разума ми,
2 c a să fii cu chibzuinţă, şi buzele tale să aibă cunoştinţă.
за да опазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.
3 C ăci buzele femeii străine strecoară miere, şi cerul gurii ei este mai lunecos decît untdelemnul;
Защото от устните на чуждата жена капе мед и устата ѝ са по-меки от дървено масло;
4 d ar la urmă este amară ca pelinul, ascuţită ca o sabie cu două tăişuri.
но краят ѝ е горчив като пелин, остър като изострен от двете страни меч.
5 P icioarele ei pogoară la moarte, paşii ei dau în locuinţa morţilor.
Краката ѝ слизат към смърт, стъпките ѝ стигат до ада,
6 A şa că ea nu poate găsi calea vieţii, rătăceşte în căile ei, şi nu ştie unde merge.
така че тя никога не намира пътя на живота; нейните пътеки са непостоянни и тя не знае накъде водят.
7 Ş i acum, fiilor, ascultaţi-mă, şi nu vă abateţi dela cuvintele gurii mele:
И така, синове, слушайте мен и не отстъпвайте от думите ми.
8 d epărtează-te de drumul care duce la ea, şi nu te apropia de uşa casei ei,
Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата ѝ,
9 c a nu cumva să-ţi dai altora vlaga ta, şi unui om fără milă anii tăi;
да не би да дадеш жизнеността си на други и годините си - на безмилостните;
10 c a nu cumva nişte străini să se sature de averea ta, şi tu să te trudeşti pentru casa altuia;
да не би да се наситят чужди от имота ти и трудът ти да отиде в чужд дом,
11 c a nu cumva să gemi, la urmă, cînd carnea şi trupul ţi se vor istovi,
а ти да охкаш в сетните си дни, когато плътта ти и тялото ти се изтощят,
12 ş i să zici:,, Cum am putut eu să urăsc certarea, şi cum a dispreţuit inima mea mustrarea?
и да казваш: Как можах да пренебрегна поуката и сърцето ми да презре изобличението,
13 C um am putut să n'ascult glasul învăţătorilor mei, şi să nu iau aminte la ceice mă învăţau?
и аз да не послушам гласа на учителите си, нито да приклоня ухото си към наставниците си!
14 C ît pe ce să mă nenorocesc de tot în mijlocul poporului şi adunării!``
Малко остана да изпадна във всяко зло сред събранието и множеството.
15 B ea apă din fîntîna ta, şi din izvoarele puţului tău.
Пий вода от своя водоем и онази, която извира от твоя кладенец.
16 C e, vrei să ţi se verse izvoarele afară? Şi să-ţi curgă rîurile pe pieţele de obşte?
Вън ли да се изливат изворите ти и водните ти потоци - по улиците?
17 L asă-le să fie numai pentru tine, şi nu pentru străinii de lîngă tine.
Нека бъдат само на теб, а не и на чужди заедно с тебе.
18 I zvorul tău să fie binecuvîntat, şi bucură-te de nevasta tinereţii tale.
Да бъде благословен твоят извор. И се весели с жената на младостта си.
19 C erboaică iubită, căprioară plăcută: fii îmbătat tot timpul de drăgălăşiile ei, fii îndrăgostit necurmat de dragostea ei!
Тя да ти бъде като любима кошута и мила сърна: нейните гърди да те задоволяват по всяко време; и се възхищавай винаги на нейната любов.
20 Ş i pentruce, fiule, ai fi îndrăgostit de o străină, şi ai îmbrăţişa sînul unei necunoscute?
Понеже, сине мой, защо ти е да се възхищаваш от чужда жена и да прегръщаш обятията на чуждата?
21 C ăci căile omului sînt lămurite înaintea ochilor Domnului, şi El vede toate cărările lui.
Защото пътищата на човека са пред очите на Господа и Той внимателно измерва всичките му пътеки.
22 C el rău este prins în înseşi nelegiuirile lui, şi este apucat de legăturile păcatului lui.
Нечестивият ще бъде хванат от собствените си беззакония и с въжетата на своя грях ще бъде държан.
23 E l va muri din lipsă de înfrînare, se va poticni din prea multa lui nebunie.
Той ще умре от своето нежелание да се поучи; и от голямото си безумие ще се заблуди.