Iov 16 ~ Йов 16

picture

1 I ov a luat cuvîntul şi a zis:

Тогава Йов отговори:

2 A stfel de lucruri am auzit eu des; voi toţi sînteţi nişte mîngîietori supărăcioşi.

Много такива неща съм слушал; окаяни утешители сте всички.

3 C înd se vor sfîrşi aceste vorbe în vînt? Şi pentruce atîta supărare în răspunsurile tale?

Свършват ли се празните думи? Или какво ти дава смелост, че отговаряш?

4 C a voi aş vorbi eu, de aţi fi în locul meu? V'aş copleşi cu vorbe, aş da din cap la voi,

И аз можех да говоря като вас; ако беше вашата душа на мястото на моята душа, можех да натрупам думи против вас и да клатя глава против вас.

5 v 'aş mîngîia cu gura, şi aş mişca din buze ca să vă uşurez durerea?

Но аз бих ви подкрепил с устата си и утехата от устните ми би облекчила скръбта ви.

6 D acă vorbesc, durerea nu mi s'alină, iar dacă tac, cu ce se micşorează?

Ако говоря, болката ми не олеква; и ако мълча, доколко съм в покой?

7 D ar acum, vai! El m'a stors de puteri... Mi-ai pustiit toată casa!

Но сега Той много ме умори; Ти запусти цялото ми семейство.

8 M 'ai apucat, ca pe un vinovat; dovadă slăbiciunea mea, care se ridică şi mă învinuie în faţă.

Покрил си ме с бръчки в свидетелство против мен; и мършавостта ми се издига срещу мен и заявява в лицето ми.

9 M ă sfîşie şi mă urmăreşte în mînia Lui, scrîşneşte din dinţi împotriva mea, mă loveşte şi mă străpunge cu privirea Lui.

Разкъсва ме в гнева Си и ме мрази; скърца със зъбите Си против мене; неприятелят ми остри очите си върху мене.

10 E i deschid gura să mă mănînce, mă ocărăsc şi mă bat peste obraji, se învierşunează cu toţii după mine.

Зяпат против мене с устата си, удрят ме по челюстта с хулене, трупат се всички против мене.

11 D umnezeu mă lasă la bunul plac al celor nelegiuiţi, şi mă aruncă în mînile celor răi.

Бог ме предаде на неправедния и ме хвърли в ръцете на нечестивите.

12 E ram liniştit, şi m'a scuturat, m'a apucat de ceafă şi m'a zdrobit, a tras asupra mea ca într'o ţintă.

Бях в охолност, но Той ме разкъса, дори ме хвана за врата и ме строши, и ме постави за Свой прицел.

13 S ăgeţile Lui mă înconjură de toate părţile; îmi străpunge rărunchii fără milă, îmi varsă fierea pe pămînt,

Стрелците Му ме обиколиха; пронизва бъбреците ми и не щади; излива жлъчката ми на земята.

14 m ă frînge bucăţi, bucăţi, se aruncă asupra mea ca un războinic.

Съсипва ме с удар върху удар; спуска се върху мене като исполин.

15 M i-am cusut un sac pe piele, şi mi-am prăvălit capul în ţărînă.

Вретище съших върху кожата си и окалях ро̀га си в пръстта,

16 P lînsul mi -a înroşit faţa; şi umbra morţii este pe pleoapele mele.

лицето ми подпухна от плач и мрачна сянка има върху клепачите ми,

17 T otuş n'am făcut nicio nelegiuire, şi rugăciunea mea totdeauna a fost curată.

ако и да няма неправда в ръцете ми и да е чиста молитвата ми.

18 P ămîntule, nu-mi acoperi sîngele, şi vaietele mele să n'aibă margine!

О, земьо, не покривай кръвта ми! И за вика ми да няма място за почивка.

19 C hiar acum, martorul meu este în cer, apărătorul meu este în locurile înalte.

Ето и сега, свидетелят ми е на небесата и свидетелството ми е във височините.

20 P rietenii mei rîd de mine, dar eu mă rog lui Dumnezeu cu lacrămi,

Моите приятели ми се присмиват; но окото ми рони сълзи към Бога,

21 s ă facă dreptate omului înaintea lui Dumnezeu, şi fiului omului împotriva prietenilor lui.

дано Той сам защити човека пред Бога и човешкия син - пред ближния му!

22 C ăci numărul anilor mei se apropie de sfîrşit, şi mă voi duce pe o cărare de unde nu mă voi mai întoarce.

Защото като се изминат малко години, аз ще отида на път, откъдето няма да се върна.