Evrei 1 ~ Евреи 1

picture

1 D upă ce a vorbit în vechime părinţilor noştri prin prooroci, în multe rînduri şi în multe chipuri, Dumnezeu,

Бог, Който в многобройни частични откровения и по много начини е говорил в старо време на бащите ни чрез пророците,

2 l a sfîrşitul acestor zile, ne -a vorbit prin Fiul, pe care L -a pus moştenitor al tuturor lucrurilor, şi prin care a făcut şi veacurile.

в края на тези дни говори на нас чрез Сина, Когото постави Наследник на всичко, чрез Когото и направи световете,

3 E l, care este oglindirea slavei Lui şi întipărirea Fiinţei Lui, şi care ţine toate lucrurile cu Cuvîntul puterii Lui, a făcut curăţirea păcatelor, şi a şezut la dreapta Măririi în locurile prea înalte,

Който е сияние на Неговата слава и съвършен образ на Неговото лице и Който държи всичко чрез Своето могъщо слово. Той, след като извърши чрез Себе Си очистване на греховете, седна отдясно на Величието във висините Божият Син превъзхожда ангелите

4 a jungînd cu atît mai pe sus de îngeri, cu cît a moştenit un Nume mult mai minunat decît al lor.

и стана толкова по-горен от ангелите, колкото името, което е наследил, е по-превъзходно от тяхното.

5 C ăci, căruia dintre îngeri a zis El vreodată:,, Tu eşti Fiul Meu; astăzi Te-am născut?`` Şi iarăş:,, Eu Îi voi fi Tată, şi El Îmi va fi Fiu?``

Защото на кого от ангелите Бог е казал някога: "Ти си Мой Син, Аз днес Те родих"; и пак: "Аз ще Му бъда Отец и Той ще ми бъде Син"?

6 Ş i, cînd duce iarăş în lume pe Cel întîi născut, zice:,, Toţi îngerii lui Dumnezeu să I se închine!``

А когато пък въвежда Първородния във вселената, казва: "И поклонете се на Него всички Божии ангели."

7 Ş i despre îngeri zice:,, Din vînturi face îngeri ai Lui; şi dintr'o flacără de foc, slujitori ai Lui``;

И за ангелите казва: "Който прави ангелите Си силни като ветрове и служителите Си като огнен пламък."

8 p e cînd Fiului I -a zis:,, Scaunul Tău de domnie, Dumnezeule, este în veci de veci; toiagul domniei Tale este un toiag de dreptate:

А за Сина казва: "Твоят престол, о, Боже, е до вечни векове; и скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.

9 T u ai iubit neprihănirea şi ai urît nelegiuirea: de aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te -a uns cu un untdelemn de bucurie mai pe sus decît pe tovarăşii Tăi.``

Възлюбил си правда и си намразил беззаконие, затова, Боже, Твоят Бог Те е помазал с елей на радост повече от Твоите събратя."

10 Ş i iarăş:,, La început, Tu, Doamne, ai întemeiat pămîntul; şi cerurile sînt lucrarea mînilor Tale.

И пак: "В началото Ти, Господи, си основал земята и дело на Твоите ръце е небето;

11 E le vor pieri, dar Tu rămîi; toate se vor învechi ca o haină;

те ще изчезнат, а Ти пребъдваш. Да! Те всички ще остареят като дреха

12 l e vei face sul ca pe o manta, şi vor fi schimbate; dar Tu eşti acelaş; şi anii Tăi nu se vor sfîrşi.``

и като наметало ще ги свиеш, и те ще бъдат изменени. Но Ти си същият и Твоите години няма да се свършат."

13 Ş i căruia din îngeri i -a zis El vreodată:,,Şezi la dreapta Mea, pînă voi pune pe vrăjmaşii Tăi aşternut al picioarelor Tale?``

А на кого от ангелите е казал някога: "Седни отдясно Ми, докато положа враговете Ти за Твое подножие"?

14 N u sînt oare toţi duhuri slujitoare trimese să îndeplinească o slujbă pentru cei ce vor moşteni mîntuirea?

Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на онези, които ще наследят спасение?