1 ( Către mai marele cîntăreţior. O cîntare. Un psalm.) Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie, toţi locuitorii pămîntului.
(По слав. 65.) За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
2 C întaţi slavă Numelui Său, măriţi slava Lui prin laudele voastre.
възпейте славата на Неговото име, като Го хвалите, хвалете Го славно.
3 Z iceţi lui Dumnezeu:,, Cît de înfricoşate sînt lucrările Tale! Din pricina mărimii puterii Tale, vrăjmaşii Tăi Te linguşesc.
Кажете на Бога: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе на покорни.
4 T ot pămîntul se închină înaintea Ta, şi cîntă în cinstea Ta, cîntă Numele Tău. -
Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще славословят името Ти. (Села.)
5 V eniţi şi priviţi lucrările lui Dumnezeu! Ce înfricoşat este El, cînd lucrează asupra fiilor oamenilor!
Елате и вижте делата на Бога, Който мощно действа спрямо човешките синове.
6 E l a prefăcut marea în pămînt uscat, şi rîul a fost trecut cu piciorul: atunci ne-am bucurat în El.
Превърна морето в суша; пеш преминаха през реката; там се зарадваха в Него.
7 E l stăpîneşte pe vecie, prin puterea Lui. Ochii Lui urmăresc pe neamuri, ca cei răsvrătiţi să nu se mai scoale împotriva Lui! -
Със силата Си господства довека; очите Му наблюдават народите; бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села.)
8 B inecuvîntaţi, popoare, pe Dumnezeul nostru! Faceţi să răsune lauda Lui!
Вие, племена, благославяйте нашия Бог и направете да се чуе гласът на хвалата Му,
9 E l ne -a păstrat sufletul cu viaţă, şi n'a îngăduit să ni se clatine piciorul.
който поддържа в живота душата ни и не оставя да се клатят краката ни.
10 C ăci Tu ne-ai încercat, Dumnezeule, ne-ai trecut prin cuptorul cu foc, ca argintul.
Защото Ти, Боже, си ни опитал, изпитал си ни, както се изпитва сребро.
11 N e-ai adus în laţ, şi ne-ai pus o grea povară pe coapse.
Въвел си ни в мрежата, сложил си тежък товар на гърба ни.
12 A i lăsat pe oameni să încalece pe capetele noastre, am trecut prin foc şi prin apă: dar Tu ne-ai scos şi ne-ai dat belşug.
Направил си да яздят хора върху главите ни; преминахме през огън и вода; но Ти ни изведе на богато място.
13 D e aceea, voi merge în Casa Ta cu arderi de tot, îmi voi împlini juruinţele făcute Ţie,
Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, ще изпълня пред Теб оброците,
14 j uruinţe, cari mi-au ieşit de pe buze, pe cari mi le -a rostit gura cînd eram la strîmtoare.
които произнесоха устните ми и говориха устата ми в бедствието ми.
15 Î ţi voi aduce oi grase, ca ardere de tot, cu grăsimea berbecilor, voi jertfi oi împreună cu ţapi. -(Oprire).
Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с тамян, ще принеса волове и кози. (Села.)
16 V eniţi de ascultaţi, toţi cei ce vă temeţi de Dumnezeu, şi voi istorisi cei a făcut El sufletului meu.
Елате, слушайте всички, които се боите от Бога, и ще разкажа онова, което е сторил за душата ми.
17 A m strigat către El cu gura mea, şi îndată lauda a fost pe limba mea.
Към Него извиках с устата си; и Той беше възвисен чрез езика ми.
18 D acă aş fi cugetat lucruri nelegiuite în inima mea, nu m'ar fi ascultat Domnul.
Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал.
19 D ar Dumnezeu m'a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.
Но Бог наистина послуша, обърна внимание на молбата ми.
20 B inecuvîntat să fie Dumnezeu, care nu mi -a lepădat rugăciunea, şi nu mi -a îndepărtat bunătatea Lui!
Благословен да е Бог, Който не отстрани от мене нито молитвата, нито Своята милост.