1 M ake a joyful noise unto God, all the earth:
(По слав. 65.) За първия певец, псаломска песен. Възкликнете към Бога, всички земи,
2 S ing forth the glory of his name: Make his praise glorious.
възпейте славата на Неговото име, като Го хвалите, хвалете Го славно.
3 S ay unto God, How terrible are thy works! Through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
Кажете на Бога: Колко са страшни делата Ти! Поради величието на Твоята сила даже враговете Ти ще се преструват пред Тебе на покорни.
4 A ll the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah
Цялата земя ще Ти се кланя и ще Те славослови, ще славословят името Ти. (Села.)
5 C ome, and see the works of God; He is terrible in his doing toward the children of men.
Елате и вижте делата на Бога, Който мощно действа спрямо човешките синове.
6 H e turned the sea into dry land; They went through the river on foot: There did we rejoice in him.
Превърна морето в суша; пеш преминаха през реката; там се зарадваха в Него.
7 H e ruleth by his might for ever; His eyes observe the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah
Със силата Си господства довека; очите Му наблюдават народите; бунтовниците нека не превъзнасят себе си. (Села.)
8 O h bless our God, ye peoples, And make the voice of his praise to be heard;
Вие, племена, благославяйте нашия Бог и направете да се чуе гласът на хвалата Му,
9 W ho holdeth our soul in life, And suffereth not our feet to be moved.
който поддържа в живота душата ни и не оставя да се клатят краката ни.
10 F or thou, O God, hast proved us: Thou hast tried us, as silver is tried.
Защото Ти, Боже, си ни опитал, изпитал си ни, както се изпитва сребро.
11 T hou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.
Въвел си ни в мрежата, сложил си тежък товар на гърба ни.
12 T hou didst cause men to ride over our heads; We went through fire and through water; But thou broughtest us out into a wealthy place.
Направил си да яздят хора върху главите ни; преминахме през огън и вода; но Ти ни изведе на богато място.
13 I will come into thy house with burnt-offerings; I will pay thee my vows,
Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, ще изпълня пред Теб оброците,
14 W hich my lips uttered, And my mouth spake, when I was in distress.
които произнесоха устните ми и говориха устата ми в бедствието ми.
15 I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah
Всеизгаряния от тлъсти овни ще Ти принеса с тамян, ще принеса волове и кози. (Села.)
16 C ome, and hear, all ye that fear God, And I will declare what he hath done for my soul.
Елате, слушайте всички, които се боите от Бога, и ще разкажа онова, което е сторил за душата ми.
17 I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue.
Към Него извиках с устата си; и Той беше възвисен чрез езика ми.
18 I f I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear:
Ако в сърцето си бях гледал благоприятно на неправда, Господ не би послушал.
19 B ut verily God hath heard; He hath attended to the voice of my prayer.
Но Бог наистина послуша, обърна внимание на молбата ми.
20 B lessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his lovingkindness from me.
Благословен да е Бог, Който не отстрани от мене нито молитвата, нито Своята милост.