Ephesians 2 ~ Ефесяни 2

picture

1 A nd you did he make alive, when ye were dead through your trespasses and sins,

И съживи вас, когато бяхте мъртви чрез вашите престъпления и грехове,

2 w herein ye once walked according to the course of this world, according to the prince of the powers of the air, of the spirit that now worketh in the sons of disobedience;

в които сте ходили някога според вървежа на този свят, по княза на въздушната власт, на духа, който сега действа в синовете на непокорството;

3 a mong whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:--

между които и ние всички сме живели някога в нашите плътски страсти, като сме изпълнявали волята на плътта и на помислите и по естество сме били чеда на гнева, както и другите.

4 b ut God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,

Бог обаче, Който е богат с милост, поради голямата любов, с която ни възлюби,

5 e ven when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ (by grace have ye been saved),

даже когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, ни съживи заедно с Христос (по благодат сте спасени)

6 a nd raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places, in Christ Jesus:

и като ни възкреси заедно с Него, ни сложи да седим с Него в небесни места, в Христос Исус;

7 t hat in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus:

за да показва през вековете, които ще дойдат, изобилното богатство на Своята благодат чрез добрината Си към нас в Христос Исус.

8 f or by grace have ye been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God;

Защото по благодат сте спасени чрез вяра, и то не от самите вас; това е дар от Бога;

9 n ot of works, that no man should glory.

не чрез дела, за да не се похвали никой.

10 F or we are his workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God afore prepared that we should walk in them.

Защото сме Негово творение, създадени в Христос Исус за добри дела, в които Бог отнапред е наредил да ходим. Единството на църквата

11 W herefore remember, that once ye, the Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called Circumcision, in the flesh, made by hands;

Затова помнете, че вие, някога езичници по плът, наричани необрязани от тези, които се наричат обрязани - с обрязване на плътта, което се извършва с ръце,

12 t hat ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

в онова време бяхте отделени от Христос, отстранени от Израелевото гражданство и чужденци към заветите на обещанието, без да имате надежда и без Бога на света.

13 B ut now in Christ Jesus ye that once were far off are made nigh in the blood of Christ.

А сега в Христос Исус вие, които някога сте били далеч, сте поставени близо чрез кръвта на Христос.

14 F or he is our peace, who made both one, and brake down the middle wall of partition,

Защото Той е нашият мир, Който направи двата отдела едно и събори средната стена, която ги разделяше,

15 h aving abolished in the flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, so making peace;

като в плътта Си унищожи враждата, т. е. закона със заповедите Му, изразени в постановления, за да създаде в Себе Си от двата един нов човек и така да въдвори мир,

16 a nd might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:

и в едно тяло да примири и двата с Бога чрез кръста, като уби на него враждата.

17 a nd he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:

И като дойде, благовества мир на вас, които бяхте далеч, и мир на тези, които бяха близо;

18 f or through him we both have our access in one Spirit unto the Father.

защото чрез Него и едните, и другите имаме свой достъп при Отца, в един Дух.

19 S o then ye are no more strangers and sojourners, but ye are fellow-citizens with the saints, and of the household of God,

Затова вие не сте вече странници и пришълци, а сте съграждани на светиите и членове на Божието семейство;

20 b eing built upon the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus himself being the chief corner stone;

понеже бяхте съградени върху основата на апостолите и пророците, като крайъгълен камък е сам Христос Исус,

21 i n whom each several building, fitly framed together, groweth into a holy temple in the Lord;

върху Когото цялото здание, стройно сглобено, расте за свят храм в Господа;

22 i n whom ye also are builded together for a habitation of God in the Spirit.

в който и вие се вграждате заедно в Духа за Божие обиталище.