Psalm 114 ~ Псалми 114

picture

1 W hen Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;

(По слав. 113.) Когато Израел излезе от Египет, Якововият дом - от народ другоезичен,

2 J udah became his sanctuary, Israel his dominion.

Юда стана светилище на Бога, Израел - Негово владение.

3 T he sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.

Морето видя и побегна; Йордан се върна назад;

4 T he mountains skipped like rams, The little hills like lambs.

планините се разиграха като овни, хълмовете - като агнета.

5 W hat aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?

Какво ти стана, море, че си побегнало? На теб, Йордане, че си се върнал назад?

6 Y e mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?

На вас, планини, че се разиграхте като овни? На вас, хълмове - като агнета?

7 T remble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,

Трепери, земьо, от присъствието Господне, от присъствието на Якововия Бог,

8 W ho turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.

Който превърна скалата във воден поток, твърдия камък - във воден извор.