1 W hen Israel went forth out of Egypt, The house of Jacob from a people of strange language;
Markay reer binu Israa'iil Masar ka soo bexeen, Oo ay reerkii Yacquub dad af qalaad ka soo bexeen,
2 J udah became his sanctuary, Israel his dominion.
Ayaa Yahuudah noqday meeshiisa quduuska ah, Israa'iilna noqday meeshuu u talinayay.
3 T he sea saw it, and fled; The Jordan was driven back.
Baddii way aragtay, wayna carartay, Webi Urdunna dib baa loo celiyey.
4 T he mountains skipped like rams, The little hills like lambs.
Buurihii waxay u boodboodeen sidii wanan, Kurihiina sidii baraar.
5 W hat aileth thee, O thou sea, that thou fleest? Thou Jordan, that thou turnest back?
Baddoy, bal maxaa kugu dhacay oo aad u cararaysaa? Webi Urdunow, maxaad dib ugu noqonaysaa?
6 Y e mountains, that ye skip like rams; Ye little hills, like lambs?
Buurahow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida wanan? Kuraha yaryarow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida baraar?
7 T remble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
Dhulkow, ku gariir Sayidka hortiisa, Ilaaha reer Yacquub hortiisa ku gariir,
8 W ho turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters.
Kaas oo dhagaxii u beddelay balli biyo ah, Oo dhagaxmadowgiina u beddelay il biyo ah.