1 Chronicles 8 ~ Taariikhdii Kowaad 8

picture

1 A nd Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,

Oo Benyaamiinna wuxuu dhalay Belac oo ahaa curadkiisii, iyo Ashbeel oo ahaa kii labaad, iyo Axrax oo ahaa kii saddexaad,

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

iyo Nooxaah oo ahaa kii afraad, iyo Rafaa oo ahaa kii shanaad.

3 A nd Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,

Oo Belacna wiilal buu lahaa, oo waxay ahaayeen Addaar, iyo Geeraa, iyo Abiihuud,

4 a nd Abishua, and Naaman, and Ahoah,

iyo Abiishuuca, iyo Nacaman, iyo Axoo'ax,

5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.

iyo Geeraa, iyo Shefuufaan, iyo Xuuraam.

6 A nd these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:

Kuwanuna waa wiilashii Eehuud, oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda oo ahaa dadkii Gebac degganaa, oo iyaga maxaabiis ahaan waa loogu kaxaystay Maanahad.

7 a nd Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.

Oo weliba wuxuu maxaabiis ahaan u kaxaystay Nacaman, iyo Axiiyaah, iyo Geeraa, oo wuxuu dhalay Cuusaah iyo Axiixud.

8 A nd Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

Oo Shaxarayimna wuxuu carruur ku dhalay dalkii Moo'aab markuu iska diray naagihiisii ahaa Xushiim iyo Bacaraa dabadeed.

9 A nd he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,

Oo naagtiisii Xodeshna wuxuu ka dhalay Yoobaab, iyo Sibyaa, iyo Meeshaa, iyo Malkaam,

10 a nd Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.

iyo Yecuus, iyo Shaakyaah, iyo Mirmaah. Intaasu waa wiilashiisii oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda.

11 A nd of Hushim he begat Abitub and Elpaal.

Oo Xushiimna wuxuu ka dhalay Abiituub iyo Elfacal.

12 A nd the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;

Wiilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,

13 a nd Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;

iyo Beriicaah, iyo Shemac, oo ahaa madaxdii reeraha dadkii Ayaaloon degganaa oo ahaa kuwii eryay dadkii Gad degganaa,

14 a nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,

iyo Axiyoo, iyo Shaashaq, iyo Yereemood,

15 a nd Zebadiah, and Arad, and Eder,

iyo Sebadyaah, iyo Caraad, iyo Ceeder,

16 a nd Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,

iyo Miikaa'eel, iyo Yishfaah, iyo Yooxaa, oo ahaa wiilashii Beriicaah,

17 a nd Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,

iyo Sebadyaah, iyo Meshullaam, iyo Xisqii, iyo Xeber,

18 a nd Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,

iyo Yishmeray, iyo Isliyaah, iyo Yoobaab, oo ahaa wiilashii Elfacal,

19 a nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,

iyo Yaaqiim, iyo Sikrii, iyo Sabdii,

20 a nd Elienai, and Zillethai, and Eliel,

iyo Eliiceenay, iyo Silletay, iyo Elii'eel,

21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,

iyo Cadaayaah, iyo Beraayaah, iyo Shimraad, oo wada ahaa wiilashii Shimcii,

22 a nd Ishpan, and Eber, and Eliel,

iyo Yishfaan, iyo Ceeber, iyo Elii'eel,

23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,

iyo Cabdoon, iyo Sikrii iyo Xaanaan,

24 a nd Hananiah, and Elam, and Anthothijah,

iyo Xananyaah, iyo Ceelaam, iyo Cantotiyaah,

25 a nd Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,

iyo Yifdeyaah, iyo Fenuu'eel, oo wada ahaa wiilashii Shaashaq,

26 a nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

iyo Shamsheray, iyo Shexaryaah, iyo Catalyaah,

27 a nd Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.

iyo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.

28 T hese were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.

Oo kuwaasu qarniyadoodii oo dhan waxay ahaayeen madaxdii reerahooda, oo waxay degganaayeen Yeruusaalem.

29 A nd in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;

Oo Gibecoonna waxaa degganaa Gibecoon aabbihiis Yecii'eel, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Macakaah,

30 a nd his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

iyo curadkiisii Cabdoon ahaa, iyo Suur, iyo Qiish, iyo Bacal,

31 a nd Gedor, and Ahio, and Zecher.

iyo Naadaab, iyo Gedoor, iyo Axiyoo, iyo Seker.

32 A nd Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.

Miqloodna wuxuu dhalay Shime'aah. Iyana walaalahood ayay la degganaayeen Yeruusaalem meel walaalahood ka soo hor jeedda.

33 A nd Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.

Neerna wuxuu dhalay Qiish, Qiishna wuxuu dhalay Saa'uul, Saa'uulna wuxuu dhalay Yoonaataan, iyo Melkiishuuca, iyo Abiinaadaab, iyo Eshbacal.

34 A nd the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.

Wiilkii Yoonaataanna wuxuu ahaa Meriibacal, Meriibacalna wuxuu dhalay Miikaah.

35 A nd the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.

Wiilashii Miikaahna waxay ahaayeen Fiitoon, iyo Meleg, iyo Tareeca, iyo Aaxaas.

36 A nd Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza.

Aaxaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.

37 A nd Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

Moosaana wuxuu dhalay Bincaa, oo wiilkiisiina wuxuu ahaa Rafaah, oo dhalay Elecaasaah, oo isna dhalay Aaseel.

38 A nd Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

Aaseelna wuxuu lahaa lix wiil, oo magacyadoodiina waa kuwan: Casriiqaam, iyo Bokeruu, iyo Ismaaciil, iyo Shecaryaah, iyo Cobadyaah, iyo Xaanaan. Oo kulli intaas oo dhammu waxay ahaayeen wiilashii Aaseel.

39 A nd the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.

Ceesheq oo ahaa walaalkiis wiilashiisiina waa kuwan, Uulaam oo curadkiisii ahaa, iyo Yecuush oo ahaa kii labaad, iyo Eliifeled oo ahaa kii saddexaad.

40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

Wiilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.