Psalm 95 ~ Sabuurradii 95

picture

1 O h come, let us sing unto Jehovah; Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

Kaalaya, aynu Rabbiga u gabaynee, Oo aynu farxad ugu qaylinno dhagaxa badbaadadeenna.

2 L et us come before his presence with thanksgiving; Let us make a joyful noise unto him with psalms.

Aynu hortiisa la nimaadno mahadnaq, Oo aynu isaga farxad ugu qaylinno innagoo sabuurro ugu gabyayna.

3 F or Jehovah is a great God, And a great King above all gods.

Waayo, Rabbigu waa Ilaah weyn, Waana boqor weyn oo ilaahyada oo dhan ka wada sarreeya.

4 I n his hand are the deep places of the earth; The heights of the mountains are his also.

Dhulka meelihiisa ugu mool dheeru gacantiisay ku jiraan, Oo buuraha dheeraantoodana isagaa iska leh.

5 T he sea is his, and he made it; And his hands formed the dry land.

Baddana isagaa iska leh, oo isagaa sameeyey, Oo dhulka engeganna isagaa gacmihiisa ku sameeyey.

6 O h come, let us worship and bow down; Let us kneel before Jehovah our Maker:

Haddaba kaalaya aynu isaga caabudnee oo u sujuudnee, Oo Rabbiga ina abuuray aan hortiisa ku jilba joogsanno,

7 F or he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!

Waayo, isagu waa Ilaaheen, Oo innaguna waxaynu nahay dadkii daaqsintiisa, iyo idaha gacantiisa ku jira. Bal maanta maad codkiisa maqashaan!

8 H arden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;

Qalbigiinna ha adkaynina, sidii markii Meriibaah la joogay, Iyo sidii maalintii la joogay Masaah oo cidlada ku dhex taal,

9 W hen your fathers tempted me, Proved me, and saw my work.

Markay awowayaashiin i jirrabeen, Oo ay i tijaabiyeen, oo ay shuqulkaygii arkeen.

10 F orty years long was I grieved with that generation, And said, It is a people that do err in their heart, And they have not known my ways:

Dadkii qarnigaas afartan sannadood waan u cadhaysnaa, Oo waxaan idhi, Waa dad qalbigooda ka qaldama, Oo iyagu ma ay aqoon jidadkaygii,

11 W herefore I sware in my wrath, That they should not enter into my rest.

Sidaas daraaddeed anigoo cadhaysan waxaan ku dhaartay Inaanay nasashadayda gelin.