1 A nd Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 A nd Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
Y los hijos de Bela fueron Adar, Gera, Abiud,
4 a nd Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 a nd Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufán, e Hiram.
6 A nd these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
Y éstos son los hijos de Aod, éstos las cabezas de padres que habitaron en Geba, y fueron transportados a Manahat.
7 a nd Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive: and he begat Uzza and Ahihud.
Es a saber: Naamán, Ahías, y Gera; éste los transportó, y engendró a Uza, y a Ahiud.
8 A nd Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Y Saharaim engendró hijos en los campos de Moab, después que dejó a Husim y a Baara que eran sus mujeres.
9 A nd he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
Engendró, pues, de Hodes su mujer, a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 a nd Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Jeúz, Saquías, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas paternas.
11 A nd of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elpaal.
12 A nd the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof;
Y los hijos de Elpaal: Heber, Misam, y Semed (el cual edificó a Ono, y a Lod con sus aldeas).
13 a nd Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Bería también, y Sema, que fueron las cabezas paternas de los moradores de Ajalón, los cuales echaron a los moradores de Gat;
14 a nd Ahio, Shashak, and Jeremoth,
y Ahío, Sasac, Jerimot,
15 a nd Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 a nd Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah,
Micael, Ispa, y Joha, hijos de Bería;
17 a nd Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 a nd Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal,
Ismerai, Jezlías, y Jobab, hijos de Elpaal.
19 a nd Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 a nd Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 a nd Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei,
Adaía, Beraías, y Simrat, hijos de Simei;
22 a nd Ishpan, and Eber, and Eliel,
e Ispán, Heber, Eliel,
23 a nd Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 a nd Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 a nd Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
Ifdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 a nd Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
y Samserai, Seharías, Atalías,
27 a nd Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaresías, Elías, y Zicri, hijos de Jeroham.
28 T hese were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
Estos fueron cabezas paternas por sus linajes, y habitaron en Jerusalén.
29 A nd in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
30 a nd his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 a nd Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahío, y Zequer.
32 A nd Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
Y Miclot engendró a Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalén, enfrente de ellos.
33 A nd Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab, y Es-baal.
34 A nd the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 A nd the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A nd Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza.
Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet, y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;
37 A nd Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
y Mosa engendró a Bina, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
38 A nd Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Y los hijos de Azel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.
39 A nd the sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifelet el tercero.
40 A nd the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes de gran valor, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.