1 Timothy 3 ~ 1 Timoteo 3

picture

1 F aithful is the saying, If a man seeketh the office of a bishop, he desireth a good work.

¶ La palabra es fiel: Si alguno desea obispado (oficio de pastor o anciano en la Iglesia), ministerio difícil desea.

2 T he bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;

Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una sola mujer, vigilante, templado, de afectos mundanos mortificados, hospedador, apto para enseñar;

3 n o brawler, no striker; but gentle, not contentious, no lover of money;

no dado al vino, no heridor, no codicioso de ganancias deshonestas, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;

4 o ne that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;

que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda integridad

5 ( but if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)

(porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la Iglesia de Dios?);

6 n ot a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.

no un neófito, para que inflándose no caiga en juicio del diablo.

7 M oreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.

También conviene que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en vergüenza y en lazo del diablo.

8 D eacons in like manner must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;

¶ Los diáconos asimismo, honestos, no de dos lenguas, no dados a mucho vino, no amadores de ganancias deshonestas;

9 h olding the mystery of the faith in a pure conscience.

que tengan el misterio de la fe juntamente con limpia conciencia.

10 A nd let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they be blameless.

Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren irreprensibles.

11 W omen in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.

Las mujeres asimismo honestas, no detractoras; templadas, fieles en todo.

12 L et deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.

Los diáconos sean maridos de una sola mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.

13 F or they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.

Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.

14 T hese things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly;

¶ Esto te escribo con la esperanza que iré presto a ti;

15 b ut if I tarry long, that thou mayest know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.

y si no fuere tan presto, para que sepas cómo conviene conversar en la Casa de Dios, que es la Iglesia del Dios viviente, columna y base de la verdad.

16 A nd without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, Justified in the spirit, Seen of angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Received up in glory.

Y sin falta, grande es el misterio de la piedad: Dios se ha manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los Angeles; ha sido predicado a los gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.