1 T he word faithful: if any one aspires to exercise oversight, he desires a good work.
¶ La palabra es fiel: Si alguno desea obispado (oficio de pastor o anciano en la Iglesia), ministerio difícil desea.
2 T he overseer then must be irreproachable, husband of one wife, sober, discreet, decorous, hospitable, apt to teach;
Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una sola mujer, vigilante, templado, de afectos mundanos mortificados, hospedador, apto para enseñar;
3 n ot given to excesses from wine, not a striker, but mild, not addicted to contention, not fond of money,
no dado al vino, no heridor, no codicioso de ganancias deshonestas, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
4 c onducting his own house well, having children in subjection with all gravity;
que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda integridad
5 ( but if one does not know how to conduct his own house, how shall he take care of the assembly of God?)
(porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la Iglesia de Dios?);
6 n ot a novice, that he may not, being inflated, fall into fault of the devil.
no un neófito, para que inflándose no caiga en juicio del diablo.
7 B ut it is necessary that he should have also a good testimony from those without, that he may fall not into reproach and snare of the devil.
También conviene que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en vergüenza y en lazo del diablo.
8 M inisters, in like manner, grave, not double-tongued, not given to much wine, not seeking gain by base means,
¶ Los diáconos asimismo, honestos, no de dos lenguas, no dados a mucho vino, no amadores de ganancias deshonestas;
9 h olding the mystery of the faith in a pure conscience.
que tengan el misterio de la fe juntamente con limpia conciencia.
10 A nd let these be first proved, then let them minister, being without charge.
Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren irreprensibles.
11 w omen in like manner grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Las mujeres asimismo honestas, no detractoras; templadas, fieles en todo.
12 L et ministers be husbands of one wife, conducting children and their own houses well:
Los diáconos sean maridos de una sola mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
13 f or those who shall have ministered well obtain for themselves a good degree, and much boldness in faith which in Christ Jesus.
Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
14 T hese things I write to thee, hoping to come to thee more quickly;
¶ Esto te escribo con la esperanza que iré presto a ti;
15 b ut if I delay, in order that thou mayest know how one ought to conduct oneself in God's house, which is assembly of living God, pillar and base of the truth.
y si no fuere tan presto, para que sepas cómo conviene conversar en la Casa de Dios, que es la Iglesia del Dios viviente, columna y base de la verdad.
16 A nd confessedly the mystery of piety is great. God has been manifested in flesh, has been justified in Spirit, has appeared to angels, has been preached among nations, has been believed on in world, has been received up in glory.
Y sin falta, grande es el misterio de la piedad: Dios se ha manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los Angeles; ha sido predicado a los gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.