1 C ome and let us return unto Jehovah: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Venid y volvámonos al SEÑOR; que él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.
2 A fter two days will he revive us; on the third day he will raise us up, and we shall live before his face;
Nos dará vida después de dos días; al tercer día nos resucitará, y viviremos delante de él.
3 a nd we shall know,—we shall follow on to know Jehovah: his going forth is assured as the morning dawn; and he will come unto us as the rain, as the latter rain which watereth the earth.
Y conoceremos, y proseguiremos en conocer al SEÑOR, como el alba está aparejada su salida, y vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana a la tierra.
4 W hat shall I do unto thee, Ephraim? What shall I do unto thee, Judah? For your goodness is as a morning cloud, and as the dew that early passeth away.
¿Qué haré a ti, Efraín? ¿Qué haré a ti, oh Judá? La misericordia vuestra es como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada desvanece.
5 T herefore have I hewed by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and my judgment goeth forth as the light.
Por esta causa los corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; para que tu justicia sea como luz que sale.
6 F or I delight in loving-kindness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.
Porque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos.
7 B ut they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Mas ellos, traspasaron el pacto como de hombre; allí se rebelaron contra mí.
8 G ilead is a city of them that work iniquity; it is tracked with blood.
Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.
9 A nd as troops of robbers lie in wait for a man, so the company of priests murder in the way of Shechem; yea, they commit lewdness.
Y como ladrones que esperan a algún varón, concilio de sacerdotes que de común acuerdo mata en el camino, porque ponen en efecto la abominación.
10 I n the house of Israel have I seen a horrible thing: the whoredom of Ephraim is there; Israel is defiled.
En la Casa de Israel vi suciedad; allí fornicó Efraín, se contaminó Israel.
11 A lso, for thee, Judah, is a harvest appointed, when I shall turn again the captivity of my people.
También, Judá, puso en ti una planta, habiendo yo vuelto la cautividad de mi pueblo.