1 J ehovah, remember for David all his affliction;
Acuérdate, oh SEÑOR, de David, de toda su aflicción;
2 H ow he swore unto Jehovah, vowed unto the Mighty One of Jacob:
de cómo juró al SEÑOR, prometió al Fuerte de Jacob:
3 I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;
4 I will not give sleep to mine eyes, slumber to mine eyelids,
no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
5 U ntil I find out a place for Jehovah, habitations for the Mighty One of Jacob. …
hasta que halle lugar para el SEÑOR, moradas para el Fuerte de Jacob.
6 B ehold, we heard of it at Ephratah, we found it in the fields of the wood.
He aquí, en Efrata oímos de ella; la hallamos en los campos del bosque.
7 L et us go into his habitations, let us worship at his footstool.
Entraremos en sus tiendas; adoremos al estrado de sus pies.
8 A rise, Jehovah, into thy rest, thou and the ark of thy strength.
Levántate, oh SEÑOR, a tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.
9 L et thy priests be clothed with righteousness, and let thy saints shout for joy.
Tus sacerdotes se vistan de justicia, y se regocijen tus misericordiosos.
10 F or thy servant David's sake, turn not away the face of thine anointed.
Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
11 J ehovah hath sworn truth unto David; he will not turn from it: Of the fruit of thy body will I set upon thy throne;
¶ Juró el SEÑOR verdad a David, no se apartará de ella; del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
12 I f thy children keep my covenant, and my testimonies which I will teach them, their children also for evermore shall sit upon thy throne.
Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñare; sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.
13 F or Jehovah hath chosen Zion; he hath desired it for his dwelling:
Porque el SEÑOR ha elegido a Sion; la deseó por habitación para sí.
14 T his is my rest for ever; here will I dwell, for I have desired it.
Este será mi reposo para siempre; aquí habitaré, porque la he deseado.
15 I will abundantly bless her provision; I will satisfy her needy ones with bread;
Bendeciré abundantemente su provisión; a sus pobres saciaré de pan.
16 A nd I will clothe her priests with salvation, and her saints shall shout aloud for joy.
Y a sus sacerdotes vestiré de salud, y sus misericordiosos exultarán de gozo.
17 T here will I cause the horn of David to bud forth; I have ordained a lamp for mine anointed.
Allí haré reverdecer el cuerno de David; yo he aparejado lámpara a mi ungido.
18 H is enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown flourish.
A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.