Hebrews 2 ~ Hebreos 2

picture

1 F or this reason we should give heed more abundantly to the things heard, lest in any way we should slip away.

¶ Por lo cual es necesario que tanto con más diligencia guardemos las cosas que hemos oído, para que no nos escurramos.

2 F or if the word which was spoken by angels was firm, and every transgression and disobedience received just retribution,

Porque si la palabra dicha por el ministerio de los ángeles, fue firme, y toda rebelión y desobediencia recibió justa paga de su galardón,

3 h ow shall we escape if we have been negligent of so great salvation, which, having had its commencement in being spoken by the Lord, has been confirmed to us by those who have heard;

¿cómo escaparemos nosotros, si tuviéremos en poco una salud tan grande? La cual, habiendo comenzado a ser publicada por el Señor, ha sido confirmada hasta nosotros por los que lo oyeron a él mismo;

4 G od bearing, besides, witness with to, both by signs and wonders, and various acts of power, and distributions of Holy Spirit, according to his will?

testificando Dios juntamente con ellos con señales y milagros, y diversas maravillas, y con dones del Espíritu Santo repartiéndolos según su voluntad.

5 F or he has not subjected to angels the habitable world which is to come, of which we speak;

¶ Porque no sujetó a los ángeles el mundo venidero, del cual hablamos.

6 b ut one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?

Testificó sin embargo uno en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, que te acuerdas de él? ¿O el hijo del hombre, que lo visitas?

7 T hou hast made him some little inferior to the angels; thou hast crowned him with glory and honour,

Tú lo hiciste un poco menor que los ángeles, lo coronaste de gloria y de honra, y lo pusiste sobre las obras de tus manos;

8 t hou hast subjected all things under his feet. For in subjecting all things to him, he has left nothing unsubject to him. But now we see not yet all things subjected to him,

todas las cosas sujetaste debajo de sus pies; porque en cuanto le sujetó todas las cosas, nada dejó que no sea sujeto a él. Mas aun no vemos que todas las cosas le son sujetas.

9 b ut we see Jesus, who made some little inferior to angels on account of the suffering of death, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste death for every thing.

Pero vemos a aquel Jesús coronado de gloria y de honra, quien fue hecho un poco menor que los ángeles por pasión de muerte, para que por la gracia de Dios gustara la muerte por todos.

10 F or it became him, for whom all things, and by whom all things, in bringing many sons to glory, to make perfect the leader of their salvation through sufferings.

¶ Porque convenía que aquel por amor del cual son todas las cosas, y por el cual son todas las cosas, habiendo de traer en su gloria a muchos hijos, perfeccionara por aflicciones al autor de la salud de ellos.

11 F or both he that sanctifies and those sanctified all of one; for which cause he is not ashamed to call them brethren,

Porque el que santifica y los que son santificados de uno son todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,

12 s aying, I will declare thy name to my brethren; in midst of assembly will I sing thy praises.

Diciendo: Anunciaré a mis hermanos tu nombre, en medio de la congregación te alabaré.

13 A nd again, I will trust in him. And again, Behold, I and the children which God has given me.

Y otra vez: Yo confiaré en él. Y otra vez: He aquí, yo y los hijos que Dios me dio.

14 S ince therefore the children partake of blood and flesh, he also, in like manner, took part in the same, that through death he might annul him who has the might of death, that is, the devil;

¶ Así que, por cuanto los hijos participan de carne y sangre, él también participó de lo mismo, para destruir por la muerte al que tenía el imperio de la muerte, esto es, al diablo,

15 a nd might set free all those who through fear of death through the whole of their life were subject to bondage.

Y librar a los que por el temor de la muerte estaban por toda la vida sujetos a servidumbre.

16 F or he does not indeed take hold of angels, but he takes hold of the seed of Abraham.

Que no tomó a los ángeles, sino a la simiente de Abraham.

17 W herefore it behoved him in all things to be made like to brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things relating to God, to make propitiation for the sins of the people;

Por lo cual, debía hacerse en todo semejante a los hermanos, ser hecho misericordioso y fiel Sumo Sacerdote en lo que es para con Dios, para expiar los pecados del pueblo;

18 f or, in that himself has suffered, being tempted, he is able to help those that are being tempted.

porque en cuanto él mismo padeció y fue tentado, es poderoso para socorrer también a los que son tentados.