1 F iel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
¶ La palabra es fiel: Si alguno desea obispado (oficio de pastor o anciano en la Iglesia), ministerio difícil desea.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
Conviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una sola mujer, vigilante, templado, de afectos mundanos mortificados, hospedador, apto para enseñar;
3 n ão dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
no dado al vino, no heridor, no codicioso de ganancias deshonestas, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;
4 q ue governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
que gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda integridad
5 ( pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
(porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la Iglesia de Dios?);
6 n ão neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
no un neófito, para que inflándose no caiga en juicio del diablo.
7 T ambém é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
También conviene que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en vergüenza y en lazo del diablo.
8 D a mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
¶ Los diáconos asimismo, honestos, no de dos lenguas, no dados a mucho vino, no amadores de ganancias deshonestas;
9 g uardando o mistério da fé numa consciência pura.
que tengan el misterio de la fe juntamente con limpia conciencia.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren irreprensibles.
11 D a mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
Las mujeres asimismo honestas, no detractoras; templadas, fieles en todo.
12 O s diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
Los diáconos sean maridos de una sola mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.
13 P orque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
Porque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.
14 E screvo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
¶ Esto te escribo con la esperanza que iré presto a ti;
15 p ara que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
y si no fuere tan presto, para que sepas cómo conviene conversar en la Casa de Dios, que es la Iglesia del Dios viviente, columna y base de la verdad.
16 E , sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.
Y sin falta, grande es el misterio de la piedad: Dios se ha manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los Angeles; ha sido predicado a los gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.