1 Timóteo 3 ~ 提 摩 太 前 書 3

picture

1 F iel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.

人 若 想 要 得 監 督 的 職 分 , 就 是 羨 慕 善 工 。 這 話 是 可 信 的 。

2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;

作 監 督 的 , 必 須 無 可 指 責 , 只 作 一 個 婦 人 的 丈 夫 , 有 節 制 , 自 守 , 端 正 , 樂 意 接 待 遠 人 , 善 於 教 導 ;

3 n ão dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;

不 因 酒 滋 事 , 不 打 人 , 只 要 溫 和 , 不 爭 競 , 不 貪 財 ;

4 q ue governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito

好 好 管 理 自 己 的 家 , 使 兒 女 凡 事 端 莊 順 服 ( 或 作 : 端 端 莊 莊 地 使 兒 女 順 服 ) 。

5 ( pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);

人 若 不 知 道 管 理 自 己 的 家 , 焉 能 照 管 神 的 教 會 呢 ?

6 n ão neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.

初 入 教 的 不 可 作 監 督 , 恐 怕 他 自 高 自 大 , 就 落 在 魔 鬼 所 受 的 刑 罰 裡 。

7 T ambém é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.

監 督 也 必 須 在 教 外 有 好 名 聲 , 恐 怕 被 人 毀 謗 , 落 在 魔 鬼 的 網 羅 裡 。

8 D a mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,

作 執 事 的 , 也 是 如 此 : 必 須 端 莊 , 不 一 口 兩 舌 , 不 好 喝 酒 , 不 貪 不 義 之 財 ;

9 g uardando o mistério da fé numa consciência pura.

要 存 清 潔 的 良 心 , 固 守 真 道 的 奧 祕 。

10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.

這 等 人 也 要 先 受 試 驗 , 若 沒 有 可 責 之 處 , 然 後 叫 他 們 作 執 事 。

11 D a mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.

女 執 事 ( 原 文 是 女 人 ) 也 是 如 此 : 必 須 端 莊 , 不 說 讒 言 , 有 節 制 , 凡 事 忠 心 。

12 O s diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.

執 事 只 要 作 一 個 婦 人 的 丈 夫 , 好 好 管 理 兒 女 和 自 己 的 家 。

13 P orque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.

因 為 善 作 執 事 的 , 自 己 就 得 到 美 好 的 地 步 , 並 且 在 基 督 耶 穌 裡 的 真 道 上 大 有 膽 量 。

14 E screvo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,

我 指 望 快 到 你 那 裡 去 , 所 以 先 將 這 些 事 寫 給 你 。

15 p ara que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.

倘 若 我 耽 延 日 久 , 你 也 可 以 知 道 在 神 的 家 中 當 怎 樣 行 。 這 家 就 是 永 生 神 的 教 會 , 真 理 的 柱 石 和 根 基 。

16 E , sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.

大 哉 , 敬 虔 的 奧 祕 ! 無 人 不 以 為 然 : 就 是 神 在 肉 身 顯 現 , 被 聖 靈 稱 義 ( 或 作 : 在 靈 性 稱 義 ) , 被 天 使 看 見 , 被 傳 於 外 邦 , 被 世 人 信 服 , 被 接 在 榮 耀 裡 。