1 Timoteo 3 ~ 提 摩 太 前 書 3

picture

1 La palabra es fiel: Si alguno desea obispado (oficio de pastor o anciano en la Iglesia), ministerio difícil desea.

人 若 想 要 得 監 督 的 職 分 , 就 是 羨 慕 善 工 。 這 話 是 可 信 的 。

2 C onviene, pues, que el obispo sea irreprensible, marido de una sola mujer, vigilante, templado, de afectos mundanos mortificados, hospedador, apto para enseñar;

作 監 督 的 , 必 須 無 可 指 責 , 只 作 一 個 婦 人 的 丈 夫 , 有 節 制 , 自 守 , 端 正 , 樂 意 接 待 遠 人 , 善 於 教 導 ;

3 n o dado al vino, no heridor, no codicioso de ganancias deshonestas, sino moderado, no litigioso, ajeno de avaricia;

不 因 酒 滋 事 , 不 打 人 , 只 要 溫 和 , 不 爭 競 , 不 貪 財 ;

4 q ue gobierne bien su casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda integridad

好 好 管 理 自 己 的 家 , 使 兒 女 凡 事 端 莊 順 服 ( 或 作 : 端 端 莊 莊 地 使 兒 女 順 服 ) 。

5 ( porque el que no sabe gobernar su casa, ¿cómo cuidará de la Iglesia de Dios?);

人 若 不 知 道 管 理 自 己 的 家 , 焉 能 照 管 神 的 教 會 呢 ?

6 n o un neófito, para que inflándose no caiga en juicio del diablo.

初 入 教 的 不 可 作 監 督 , 恐 怕 他 自 高 自 大 , 就 落 在 魔 鬼 所 受 的 刑 罰 裡 。

7 T ambién conviene que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en vergüenza y en lazo del diablo.

監 督 也 必 須 在 教 外 有 好 名 聲 , 恐 怕 被 人 毀 謗 , 落 在 魔 鬼 的 網 羅 裡 。

8 Los diáconos asimismo, honestos, no de dos lenguas, no dados a mucho vino, no amadores de ganancias deshonestas;

作 執 事 的 , 也 是 如 此 : 必 須 端 莊 , 不 一 口 兩 舌 , 不 好 喝 酒 , 不 貪 不 義 之 財 ;

9 q ue tengan el misterio de la fe juntamente con limpia conciencia.

要 存 清 潔 的 良 心 , 固 守 真 道 的 奧 祕 。

10 Y éstos también sean antes probados; y así ministren, si fueren irreprensibles.

這 等 人 也 要 先 受 試 驗 , 若 沒 有 可 責 之 處 , 然 後 叫 他 們 作 執 事 。

11 L as mujeres asimismo honestas, no detractoras; templadas, fieles en todo.

女 執 事 ( 原 文 是 女 人 ) 也 是 如 此 : 必 須 端 莊 , 不 說 讒 言 , 有 節 制 , 凡 事 忠 心 。

12 L os diáconos sean maridos de una sola mujer, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.

執 事 只 要 作 一 個 婦 人 的 丈 夫 , 好 好 管 理 兒 女 和 自 己 的 家 。

13 P orque los que bien ministraren, ganan para sí buen grado, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.

因 為 善 作 執 事 的 , 自 己 就 得 到 美 好 的 地 步 , 並 且 在 基 督 耶 穌 裡 的 真 道 上 大 有 膽 量 。

14 Esto te escribo con la esperanza que iré presto a ti;

我 指 望 快 到 你 那 裡 去 , 所 以 先 將 這 些 事 寫 給 你 。

15 y si no fuere tan presto, para que sepas cómo conviene conversar en la Casa de Dios, que es la Iglesia del Dios viviente, columna y base de la verdad.

倘 若 我 耽 延 日 久 , 你 也 可 以 知 道 在 神 的 家 中 當 怎 樣 行 。 這 家 就 是 永 生 神 的 教 會 , 真 理 的 柱 石 和 根 基 。

16 Y sin falta, grande es el misterio de la piedad: Dios se ha manifestado en carne; ha sido justificado con el Espíritu; ha sido visto de los Angeles; ha sido predicado a los gentiles; ha sido creído en el mundo; ha sido recibido en gloria.

大 哉 , 敬 虔 的 奧 祕 ! 無 人 不 以 為 然 : 就 是 神 在 肉 身 顯 現 , 被 聖 靈 稱 義 ( 或 作 : 在 靈 性 稱 義 ) , 被 天 使 看 見 , 被 傳 於 外 邦 , 被 世 人 信 服 , 被 接 在 榮 耀 裡 。