Esdras 2 ~ 以 斯 拉 記 2

picture

1 Y éstos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;

巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 前 擄 到 巴 比 倫 之 猶 大 省 的 人 , 現 在 他 們 的 子 孫 從 被 擄 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 猶 大 , 各 歸 本 城

2 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:

他 們 是 同 著 所 羅 巴 伯 、 耶 書 亞 、 尼 希 米 、 西 萊 雅 、 利 來 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 回 來 的 。

3 L os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;

以 色 列 人 民 的 數 目 記 在 下 面 : 巴 錄 的 子 孫 二 千 一 百 七 十 二 名 ;

4 l os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;

示 法 提 雅 的 子 孫 三 百 七 十 二 名 ;

5 l os hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;

亞 拉 的 子 孫 七 百 七 十 五 名 ;

6 l os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá y de Joab, dos mil ochocientos doce;

巴 哈 • 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 約 押 的 子 孫 二 千 八 百 一 十 二 名 ;

7 l os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

以 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

8 l os hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;

薩 土 的 子 孫 九 百 四 十 五 名 ;

9 l os hijos de Zacai, setecientos sesenta;

薩 改 的 子 孫 七 百 六 十 名 ;

10 l os hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;

巴 尼 的 子 孫 六 百 四 十 二 名 ;

11 l os hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;

比 拜 的 子 孫 六 百 二 十 三 名 ;

12 l os hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;

押 甲 的 子 孫 一 千 二 百 二 十 二 名 ;

13 l os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;

亞 多 尼 干 的 子 孫 六 百 六 十 六 名 ;

14 l os hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;

比 革 瓦 伊 的 子 孫 二 千 零 五 十 六 名 ;

15 l os hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;

亞 丁 的 子 孫 四 百 五 十 四 名 ;

16 l os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;

亞 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孫 , 九 十 八 名 ;

17 l os hijos de Bezai, trescientos veintitrés;

比 賽 的 子 孫 三 百 二 十 三 名 ;

18 l os hijos de Jora, ciento doce;

約 拉 的 子 孫 一 百 一 十 二 名 ;

19 l os hijos de Hasum, doscientos veintitrés;

哈 順 的 子 孫 二 百 二 十 三 名 ;

20 l os hijos de Gibar, noventa y cinco;

吉 罷 珥 人 九 十 五 名 ;

21 l os hijos de Belén, ciento veintitrés;

伯 利 恆 人 一 百 二 十 三 名 ;

22 l os varones de Netofa, cincuenta y seis;

尼 陀 法 人 五 十 六 名 ;

23 l os varones de Anatot, ciento veintiocho;

亞 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;

24 l os hijos de Azmavet, cuarenta y dos;

亞 斯 瑪 弗 人 四 十 二 名 ;

25 l os hijos de Quiriat-jearim, Cafira, y Beerot, setecientos cuarenta y tres;

基 列 • 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 錄 人 共 七 百 四 十 三 名 ;

26 l os hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;

拉 瑪 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

27 l os varones de Micmas, ciento veintidós;

默 瑪 人 一 百 二 十 二 名 ;

28 l os varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés;

伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;

29 l os hijos de Nebo, cincuenta y dos;

尼 波 人 五 十 二 名 ;

30 l os hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;

末 必 人 一 百 五 十 六 名 ;

31 l os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

別 的 以 攔 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

32 l os hijos de Harim, trescientos veinte;

哈 琳 的 子 孫 三 百 二 十 名 ;

33 l os hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos veinticinco;

羅 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 ;

34 l os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;

耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;

35 l os hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta;

西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名 。

36 Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;

祭 司 : 耶 書 亞 家 耶 大 雅 的 子 孫 九 百 七 十 三 名 ;

37 l os hijos de Imer, mil cincuenta y dos;

音 麥 的 子 孫 一 千 零 五 十 二 名 ;

38 l os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;

巴 施 戶 珥 的 子 孫 一 千 二 百 四 十 七 名 ;

39 l os hijos de Harim, mil diecisiete.

哈 琳 的 子 孫 一 千 零 一 十 七 名 。

40 Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

利 未 人 : 何 達 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 書 亞 和 甲 篾 的 子 孫 七 十 四 名 。

41 L os cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.

歌 唱 的 : 亞 薩 的 子 孫 一 百 二 十 八 名 。

42 L os hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; en todos, ciento treinta y nueve.

守 門 的 : 沙 龍 的 子 孫 、 亞 特 的 子 孫 、 達 們 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、 哈 底 大 的 子 孫 、 朔 拜 的 子 孫 , 共 一 百 三 十 九 名 。

43 L os netineos: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

尼 提 寧 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孫 、 哈 蘇 巴 的 子 孫 、 答 巴 俄 的 子 孫 、

44 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón;

基 綠 的 子 孫 、 西 亞 的 子 孫 、 巴 頓 的 子 孫 、

45 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub;

利 巴 拿 的 子 孫 、 哈 迦 巴 的 子 孫 、 亞 谷 的 子 孫 、

46 l os hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán;

哈 甲 的 子 孫 、 薩 買 的 子 孫 、 哈 難 的 子 孫 、

47 l os hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía;

吉 德 的 子 孫 、 迦 哈 的 子 孫 、 利 亞 雅 的 子 孫 、

48 l os hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam;

利 汛 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 、 迦 散 的 子 孫 、

49 l os hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai;

烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、 比 賽 的 子 孫 、

50 l os hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim;

押 拿 的 子 孫 、 米 烏 寧 的 子 孫 、 尼 普 心 的 子 孫 、

51 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur;

巴 卜 的 子 孫 、 哈 古 巴 的 子 孫 、 哈 忽 的 子 孫 、

52 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa;

巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、

53 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema;

巴 柯 的 子 孫 、 西 西 拉 的 子 孫 、 答 瑪 的 子 孫 、

54 l os hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.

尼 細 亞 的 子 孫 、 哈 提 法 的 子 孫 。

55 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda;

所 羅 門 僕 人 的 後 裔 , 就 是 瑣 太 的 子 孫 、 瑣 斐 列 的 子 孫 、 比 路 大 的 子 孫 、

56 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel;

雅 拉 的 子 孫 、 達 昆 的 子 孫 、 吉 德 的 子 孫 、

57 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

示 法 提 雅 的 子 孫 、 哈 替 的 子 孫 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孫 、 亞 米 的 子 孫 。

58 T odos los netineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

尼 提 寧 和 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。

59 Y éstos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel.

從 特 • 米 拉 、 特 • 哈 薩 、 基 綠 、 押 但 、 音 麥 上 來 的 , 不 能 指 明 他 們 的 宗 族 譜 系 是 以 色 列 人 不 是 ;

60 L os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.

他 們 是 第 來 雅 的 子 孫 、 多 比 雅 的 子 孫 、 尼 哥 大 的 子 孫 , 共 六 百 五 十 二 名 。

61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas.

祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孫 、 哈 哥 斯 的 子 孫 、 巴 西 萊 的 子 孫 ; 因 為 他 們 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 萊 的 女 兒 為 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 萊 。

62 E stos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron echados del sacerdocio por estar contaminados.

這 三 家 的 人 在 族 譜 之 中 尋 查 自 己 的 譜 系 , 卻 尋 不 著 , 因 此 算 為 不 潔 , 不 准 供 祭 司 的 職 任 。

63 Y el Tirsata les dijo que no comieran de las cosas santísimas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim.

省 長 對 他 們 說 : 「 不 可 吃 至 聖 的 物 , 直 到 有 用 烏 陵 和 土 明 決 疑 的 祭 司 興 起 來 。 」

64 T oda la congregación, unida como un varón, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

會 眾 共 有 四 萬 二 千 三 百 六 十 名 。

65 s in sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.

此 外 , 還 有 他 們 的 僕 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。

66 S us caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;

他 們 有 馬 七 百 三 十 六 匹 , 騾 子 二 百 四 十 五 匹 ,

67 s us camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

駱 駝 四 百 三 十 五 隻 , 驢 六 千 七 百 二 十 匹 。

68 Y algunos de las cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual estaba en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento.

有 些 族 長 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 華 殿 的 地 方 , 便 為 神 的 殿 甘 心 獻 上 禮 物 , 要 重 新 建 造 。

69 S egún sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.

他 們 量 力 捐 入 工 程 庫 的 金 子 六 萬 一 千 達 利 克 , 銀 子 五 千 彌 拿 , 並 祭 司 的 禮 服 一 百 件 。

70 Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.

於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 門 的 、 尼 提 寧 , 並 以 色 列 眾 人 , 各 住 在 自 己 的 城 裡 。