1 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
2 A labad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
你 們 要 稱 謝 萬 神 之 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
3 A labad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
你 們 要 稱 謝 萬 主 之 主 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
4 A l único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
稱 謝 那 獨 行 大 奇 事 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
5 A l que hizo los cielos con inteligencia, porque para siempre es su misericordia.
稱 謝 那 用 智 慧 造 天 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
稱 謝 那 鋪 地 在 水 以 上 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
7 a l que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
稱 謝 那 造 成 大 光 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
8 e l sol para que dominara en el día, porque para siempre es su misericordia;
他 造 日 頭 管 白 晝 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
9 l a luna y las estrellas para que dominaran en la noche, porque para siempre es su misericordia.
他 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
10 ¶ Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
稱 謝 那 擊 殺 埃 及 人 之 長 子 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
他 領 以 色 列 人 從 他 們 中 間 出 來 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
12 c on mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
他 施 展 大 能 的 手 和 伸 出 來 的 膀 臂 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
稱 謝 那 分 裂 紅 海 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
14 e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
他 領 以 色 列 從 其 中 經 過 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;
15 y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
卻 把 法 老 和 他 的 軍 兵 推 翻 在 紅 海 裡 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
稱 謝 那 引 導 自 己 的 民 行 走 曠 野 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
17 A l que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
稱 謝 那 擊 殺 大 君 王 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
18 y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
他 殺 戮 有 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;
19 a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
就 是 殺 戮 亞 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;
20 Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
又 殺 巴 珊 王 噩 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
他 將 他 們 的 地 賜 他 的 百 姓 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;
22 E n heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
就 是 賜 他 的 僕 人 以 色 列 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
23 ¶ El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
他 顧 念 我 們 在 卑 微 的 地 步 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
24 y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
他 救 拔 我 們 脫 離 敵 人 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
25 E l que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
他 賜 糧 食 給 凡 有 血 氣 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。
26 A labad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
你 們 要 稱 謝 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。