Salmos 136 ~ 詩 篇 136

picture

1 A labad a Jehová, porque él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.

你 們 要 稱 謝 耶 和 華 , 因 他 本 為 善 ; 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.

你 們 要 稱 謝 萬 神 之 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.

你 們 要 稱 謝 萬 主 之 主 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

4 A l único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.

稱 謝 那 獨 行 大 奇 事 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

5 A l que hizo los cielos con maestría, Porque para siempre es su misericordia.

稱 謝 那 用 智 慧 造 天 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

6 A l que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.

稱 謝 那 鋪 地 在 水 以 上 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

7 A l que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es su misericordia.

稱 謝 那 造 成 大 光 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

8 E l sol para que señorease en el día, Porque para siempre es su misericordia.

他 造 日 頭 管 白 晝 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

9 L a luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.

他 造 月 亮 星 宿 管 黑 夜 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

10 A l que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.

稱 謝 那 擊 殺 埃 及 人 之 長 子 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.

他 領 以 色 列 人 從 他 們 中 間 出 來 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.

他 施 展 大 能 的 手 和 伸 出 來 的 膀 臂 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

13 A l que dividió el Mar Rojo en dos partes, Porque para siempre es su misericordia;

稱 謝 那 分 裂 紅 海 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

14 E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es su misericordia;

他 領 以 色 列 從 其 中 經 過 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;

15 Y arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.

卻 把 法 老 和 他 的 軍 兵 推 翻 在 紅 海 裡 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.

稱 謝 那 引 導 自 己 的 民 行 走 曠 野 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

17 A l que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;

稱 謝 那 擊 殺 大 君 王 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;

他 殺 戮 有 名 的 君 王 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;

19 A Sehón rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia;

就 是 殺 戮 亞 摩 利 王 西 宏 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;

20 Y a Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;

又 殺 巴 珊 王 噩 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

21 Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;

他 將 他 們 的 地 賜 他 的 百 姓 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 ;

22 E n heredad a Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.

就 是 賜 他 的 僕 人 以 色 列 為 業 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

23 É l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;

他 顧 念 我 們 在 卑 微 的 地 步 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.

他 救 拔 我 們 脫 離 敵 人 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

25 E l que da alimento a todo ser viviente, Porque para siempre es su misericordia.

他 賜 糧 食 給 凡 有 血 氣 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

26 A labad al Dios de los cielos, Porque para siempre es su misericordia.

你 們 要 稱 謝 天 上 的 神 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。