Salmos 136 ~ Psalm 136

picture

1 A labad a Jehová, porque él es bueno, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to the Lord, for He is good, for His loving-kindness lasts forever.

2 A labad al Dios de los dioses, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to the God of gods, for His loving-kindness lasts forever.

3 A labad al Señor de los señores, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to the Lord of lords, for His loving-kindness lasts forever.

4 A l único que hace grandes maravillas, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to Him Who alone does great works, for His loving-kindness lasts forever.

5 A l que hizo los cielos con maestría, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to Him Who by wisdom made the heavens, for His loving-kindness lasts forever.

6 A l que extendió la tierra sobre las aguas, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to Him Who spread out the earth upon the waters, for His loving-kindness lasts forever.

7 A l que hizo las grandes lumbreras, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to Him Who made the great lights, for His loving-kindness lasts forever.

8 E l sol para que señorease en el día, Porque para siempre es su misericordia.

He made the sun to rule during the day, for His loving-kindness lasts forever.

9 L a luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, Porque para siempre es su misericordia.

He made the moon and stars to rule during the night, for His loving-kindness lasts forever.

10 A l que hirió a Egipto en sus primogénitos, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to Him Who killed the first-born of Egypt, for His loving-kindness lasts forever.

11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, Porque para siempre es su misericordia.

He brought Israel out from among them, for His loving-kindness lasts forever.

12 C on mano fuerte, y brazo extendido, Porque para siempre es su misericordia.

He put out His arm and brought them out with a strong hand, for His loving-kindness lasts forever.

13 A l que dividió el Mar Rojo en dos partes, Porque para siempre es su misericordia;

Give thanks to Him Who divided the Red Sea in two, for His loving-kindness lasts forever.

14 E hizo pasar a Israel por en medio de él, Porque para siempre es su misericordia;

He led Israel through, for His loving-kindness lasts forever.

15 Y arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, Porque para siempre es su misericordia.

But He caused the death of Pharaoh and his army in the Red Sea, for His loving-kindness lasts forever.

16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to Him Who led His people through the desert, for His loving-kindness lasts forever.

17 A l que hirió a grandes reyes, Porque para siempre es su misericordia;

Give thanks to Him Who destroyed great kings, for His loving-kindness lasts forever.

18 Y mató a reyes poderosos, Porque para siempre es su misericordia;

He killed powerful kings, for His loving-kindness lasts forever.

19 A Sehón rey de los amorreos, Porque para siempre es su misericordia;

He put to death Sihon, king of the Amorites, for His loving-kindness lasts forever.

20 Y a Og rey de Basán, Porque para siempre es su misericordia;

He put to death Og, king of Bashan, for His loving-kindness lasts forever.

21 Y dio la tierra de ellos en heredad, Porque para siempre es su misericordia;

He gave their land as a gift, for His loving-kindness lasts forever.

22 E n heredad a Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.

He gave it as a gift to Israel His servant, for His loving-kindness lasts forever.

23 É l es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, Porque para siempre es su misericordia;

Give thanks to Him Who remembered us when we had nothing, for His loving-kindness lasts forever.

24 Y nos rescató de nuestros enemigos, Porque para siempre es su misericordia.

He took us away from those who hated us, for His loving-kindness lasts forever.

25 E l que da alimento a todo ser viviente, Porque para siempre es su misericordia.

He gives food to all men, for His loving-kindness lasts forever.

26 A labad al Dios de los cielos, Porque para siempre es su misericordia.

Give thanks to the God of heaven, for His loving-kindness lasts forever.