1 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the Lord, for He is good, for His loving-kindness lasts forever.
2 A labad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the God of gods, for His loving-kindness lasts forever.
3 A labad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the Lord of lords, for His loving-kindness lasts forever.
4 A l único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to Him Who alone does great works, for His loving-kindness lasts forever.
5 A l que hizo los cielos con inteligencia, porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to Him Who by wisdom made the heavens, for His loving-kindness lasts forever.
6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
Give thanks to Him Who spread out the earth upon the waters, for His loving-kindness lasts forever.
7 a l que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
Give thanks to Him Who made the great lights, for His loving-kindness lasts forever.
8 e l sol para que dominara en el día, porque para siempre es su misericordia;
He made the sun to rule during the day, for His loving-kindness lasts forever.
9 l a luna y las estrellas para que dominaran en la noche, porque para siempre es su misericordia.
He made the moon and stars to rule during the night, for His loving-kindness lasts forever.
10 ¶ Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to Him Who killed the first-born of Egypt, for His loving-kindness lasts forever.
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
He brought Israel out from among them, for His loving-kindness lasts forever.
12 c on mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
He put out His arm and brought them out with a strong hand, for His loving-kindness lasts forever.
13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
Give thanks to Him Who divided the Red Sea in two, for His loving-kindness lasts forever.
14 e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
He led Israel through, for His loving-kindness lasts forever.
15 y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
But He caused the death of Pharaoh and his army in the Red Sea, for His loving-kindness lasts forever.
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to Him Who led His people through the desert, for His loving-kindness lasts forever.
17 A l que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
Give thanks to Him Who destroyed great kings, for His loving-kindness lasts forever.
18 y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
He killed powerful kings, for His loving-kindness lasts forever.
19 a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
He put to death Sihon, king of the Amorites, for His loving-kindness lasts forever.
20 Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
He put to death Og, king of Bashan, for His loving-kindness lasts forever.
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
He gave their land as a gift, for His loving-kindness lasts forever.
22 E n heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
He gave it as a gift to Israel His servant, for His loving-kindness lasts forever.
23 ¶ El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
Give thanks to Him Who remembered us when we had nothing, for His loving-kindness lasts forever.
24 y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
He took us away from those who hated us, for His loving-kindness lasts forever.
25 E l que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
He gives food to all men, for His loving-kindness lasts forever.
26 A labad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the God of heaven, for His loving-kindness lasts forever.