1 S EÑOR, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
O Lord, do not speak sharp words to me in Your anger, or punish me when You are angry.
2 T en misericordia de mí, oh SEÑOR, porque yo estoy debilitado; sáname, oh SEÑOR, porque mis huesos están conturbados.
Be kind to me, O Lord, for I am weak. O Lord, heal me for my bones are shaken.
3 M i alma asimismo está muy conturbada; y tú, SEÑOR, ¿hasta cuándo?
My soul is in great suffering. But You, O Lord, how long?
4 V uelve, oh SEÑOR, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.
Return, O Lord. Set my soul free. Save me because of Your loving-kindness.
5 P orque en la muerte no hay memoria de ti, ¿quién te loará en el Seol?
No one remembers You when he is dead. Who gives You praise from the grave?
6 H eme consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo mi lecho, riego mi estrado con mis lágrimas.
I am tired of crying inside myself. All night long my pillow is wet with tears. I flood my bed with them.
7 M is ojos están carcomidos de descontento; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
My eye has grown weak with sorrow. It has grown old because of all who hate me.
8 ¶ Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque el SEÑOR ha oído la voz de mi lloro.
Go away from me, all you who sin. For the Lord has heard the sound of my crying.
9 E l SEÑOR ha oído mi ruego; el SEÑOR ha recibido mi oración.
The Lord has heard my cry for help. The Lord receives my prayer.
10 S e avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente.
All those who hate me will be ashamed and worried. They will turn away. They will be put to shame right away.