1 « Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Su un'arpa a otto corde. Salmo di Davide» O Eterno non correggermi nella tua ira e non castigarmi nell'ardore del tuo sdegno.
O Lord, do not speak sharp words to me in Your anger, or punish me when You are angry.
2 A bbi pietà di me, o Eterno; perché sono sfinito dal male; guariscimi, O Eterno, perché le mie ossa sono afflitte;
Be kind to me, O Lord, for I am weak. O Lord, heal me for my bones are shaken.
3 A nche la mia anima è grandemente afflitta; e tu, o Eterno, fino a quando?
My soul is in great suffering. But You, O Lord, how long?
4 V olgiti a me, o Eterno libera l'anima mia; salvami, per amore della tua benignità.
Return, O Lord. Set my soul free. Save me because of Your loving-kindness.
5 P oiché nella morte non c'è memoria di te; chi ti celebrerà nello Sceol?
No one remembers You when he is dead. Who gives You praise from the grave?
6 I o sono sfinito a forza di sospirare; ogni notte allago di pianto il mio letto e faccio scorrere le lacrime sul mio giaciglio.
I am tired of crying inside myself. All night long my pillow is wet with tears. I flood my bed with them.
7 I l mio occhio si strugge dal dolore e invecchia a motivo di tutti i miei nemici.
My eye has grown weak with sorrow. It has grown old because of all who hate me.
8 A llontanatevi da me, voi tutti operatori d'iniquità, perché l'Eterno ha dato ascolto alla voce del mio pianto.
Go away from me, all you who sin. For the Lord has heard the sound of my crying.
9 L 'Eterno ha dato ascolto alla mia supplica; l'Eterno accoglie la mia preghiera.
The Lord has heard my cry for help. The Lord receives my prayer.
10 T utti i miei nemici saranno confusi e grandemente smarriti; essi volteranno le spalle e saranno confusi in un momento.
All those who hate me will be ashamed and worried. They will turn away. They will be put to shame right away.