1 « Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Su un'arpa a otto corde. Salmo di Davide» O Eterno non correggermi nella tua ira e non castigarmi nell'ardore del tuo sdegno.
За първия певец, на струнни инструменти, на осмострунна арфа. Давидов псалом. Господи, не ме изобличавай в гнева Си, нито ме наказвай в лютото Си негодувание.
2 A bbi pietà di me, o Eterno; perché sono sfinito dal male; guariscimi, O Eterno, perché le mie ossa sono afflitte;
Смили се над мене, Господи, защото изнемощях; изцели ме, Господи, защото ме болят костите ми.
3 A nche la mia anima è grandemente afflitta; e tu, o Eterno, fino a quando?
Също и душата ми е твърде смутена; но Ти, Господи, докога?
4 V olgiti a me, o Eterno libera l'anima mia; salvami, per amore della tua benignità.
Върни се, Господи, избави душата ми; спаси ме заради милосърдието Си;
5 P oiché nella morte non c'è memoria di te; chi ti celebrerà nello Sceol?
защото в смъртта не се споменава за Тебе; в преизподнята кой ще Те славослови?
6 I o sono sfinito a forza di sospirare; ogni notte allago di pianto il mio letto e faccio scorrere le lacrime sul mio giaciglio.
Уморих се от въздишането си; всяка нощ обливам леглото си, със сълзите си измокрям постелята си.
7 I l mio occhio si strugge dal dolore e invecchia a motivo di tutti i miei nemici.
Окото ми вехне от скръб, старее поради всичките ми противници.
8 A llontanatevi da me, voi tutti operatori d'iniquità, perché l'Eterno ha dato ascolto alla voce del mio pianto.
Махнете се от мене всички, които вършите беззаконие, защото Господ е чул гласа на плача ми;
9 L 'Eterno ha dato ascolto alla mia supplica; l'Eterno accoglie la mia preghiera.
Господ е послушал молбата ми. Господ ще приеме молитвата ми.
10 T utti i miei nemici saranno confusi e grandemente smarriti; essi volteranno le spalle e saranno confusi in un momento.
Ще станат за срам и много ще се смутят всичките ми неприятели; ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно.