1 « Salmo di lode.» Mandate grida di gioia all'Eterno, o abitanti di tutta la terra!
(По слав. 99.) Хвалебен псалом. Възкликнете към Господа, всички земи.
2 S ervite l'Eterno con letizia venite davanti a lui con canti di gioia.
Служете на Господа с веселие; елате пред Него с радост.
3 R iconoscete che l'Eterno è DIO è lui che ci ha fatti e non noi da noi stessi; noi siamo il suo popolo e il gregge del suo pascolo.
Познайте, че Господ е Бог; Той ни е направил и ние сме Негови; Негов народ сме и овце на пасбището Му.
4 E ntrate nelle sue porte con ringraziamento e nei suoi cortili con lode, celebratelo, benedite il suo nome
Влезте в портите Му със славословие и в дворовете Му - с хваление; славословете Го и благославяйте името Му.
5 P oiché l'Eterno è buono; la sua benignità dura in eterno e la sua fedeltà per ogni età.
Защото Господ е благ; милостта Му трае довека и верността Му - от род в род.