1 L 'Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Господ пак каза на Моисей:
2 « Vedi, io ho chiamato per nome Betsaleel, figlio di Uri, figlio di Hur, della tribú di Giuda;
Виж, Аз повиках на име Веселеил, сина на Урия, Оровия син, от Юдовото племе;
3 e l'ho riempito dello Spirito di DIO, di sapienza, di intelligenza, di conoscenza e di ogni abilità,
и го изпълних с Божия Дух, с мъдрост, със способност, със знание и с всякакво изкуство,
4 p er ideare disegni artistici, per lavorare l'oro, l'argento e il bronzo,
за да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед
5 p er scolpire pietre da incastonare, per intagliare il legno e per eseguire ogni sorta di lavori.
и да изсича камъни за влагане, и да изрязва дървени елементи за изработването на всякаква работа.
6 E d ecco, gli ho dato per compagno Oholiab, figlio i Ahisamak, della tribú di Dan; e ho messo sapienza nella mente di tutti gli uomini abili, perché possano fare tutto ciò che ti ho ordinato:
С него Аз определих Елиав, Ахисамахов син, от Дановото племе; и на всеки, който е с мъдро сърце, Аз вложих умение в сърцето му, за да направи всичко, което съм ти заповядал:
7 l a tenda di convegno, l'arca della testimonianza e il propiziatorio che vi sta sopra, e tutti gli arredi della tenda,
шатъра за срещане, ковчега за плочите на свидетелството, умилостивилището, което е над него, и всичките принадлежности на шатъра,
8 l a tavola e i suoi utensili, il candelabro d'oro puro e tutti i suoi utensili, l'altare dell'incenso,
трапезата и приборите ѝ, златния светилник с всичките му прибори и кадилния олтар,
9 l 'altare degli olocausti e tutti i suoi utensili, la conca e la sua base,
жертвеника за всеизгарянето с всичките му прибори и умивалника с подложката му;
10 l e vesti finemente tessute, e le vesti sacre per il sacerdote Aaronne e le vesti dei suoi figli per servire come sacerdoti,
служебните одежди, святите одежди на свещеника Аарон и одеждите на синовете му, за да свещенодействат;
11 l 'olio dell'unzione e l'incenso profumato per il luogo santo. Essi faranno secondo tutto ciò che ti ho ordinato».
мирото за помазване и тамяна за благоуханното кадене за светилището; според всичко, каквото съм ти заповядал, да го направят. За съботата
12 L 'Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Господ каза още на Моисей:
13 « parla anche ai figli d'Israele, dicendo: Badate bene di osservare i miei sabati, perché è un segno fra me e voi per tutte le vostre generazioni, affinché conosciate che io sono l'Eterno che vi santifica.
Кажи също така на израелтяните: Съботите Ми строго да пазите, защото това е знак между Мен и вас във всичките поколения, за да знаете, че Аз съм Господ, Който ви освещавам.
14 O sserverete dunque il sabato, perché è per voi un giorno santo; chi lo profana sarà messo a morte; chiunque fa in esso qualche lavoro sarà sterminato da mezzo del suo popolo.
И така, да пазите съботата, защото ви е свята: който я оскверни, да бъде умъртвен; защото всеки, който работи в нея, този човек да бъде изтребен измежду народа си.
15 S i lavorerà sei giorni; ma il settimo giorno è sabato di riposo, sacro all'Eterno; chiunque farà qualche lavoro nel giorno di sabato sarà messo a morte.
Шест дни да се работи, а седмият ден е събота за свята почивка, свята на Господа; всеки, който работи в съботния ден, да умре.
16 I figli d'Israele perciò osserveranno il sabato, celebrando il sabato di generazione in generazione, come un patto perpetuo.
И така, израелтяните да пазят съботата, като я празнуват във всичките си поколения по вечен завет.
17 E sso è un segno perpetuo fra me e i figli d'Israele, poiché in sei giorni l'Eterno fece i cieli e la terra, e il settimo giorno si riposò e fu ristorato».
То е знак между Мен и израелтяните завинаги; защото за шест дни Господ направи небето и земята, а на седмия ден си почина и се успокои.
18 Q uando l'Eterno ebbe finito di parlare con Mosè sul monte Sinai, gli diede le due tavole della testimonianza, tavole di pietra, scritte col dito di DIO.
И като свърши говоренето Си с Моисей на Синайската планина, Господ му даде двете плочи на свидетелството, каменни плочи, написани с Божия пръст.