1 N on a noi, o Eterno, non a noi ma al tuo nome dà gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà.
Не на нас, Господи, не на нас, а на Своето име въздай слава заради милостта Си и заради верността Си.
2 P erché direbbero le nazioni: «Dov'è ora il loro DIO?».
Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
3 M a il nostro DIO è nei cieli e fa tutto ciò che gli piace.
Нашият Бог е на небето; прави всичко, което Му е угодно.
4 I loro idoli sono argento e oro, opera di mani d'uomo.
Техните идоли са сребро и злато, творение на човешките ръце.
5 H anno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
6 h anno orecchi ma non odono, hanno naso ma non odorano,
уши имат, но не чуват; ноздри имат, но не миришат;
7 h anno mani ma non toccano, hanno piedi ma non camminano; con la loro gola non emettono suono alcuno.
ръце имат, но не докосват; крака имат, но не ходят; нито издават глас от гърлото си.
8 C ome loro sono quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Подобни на тях ще станат онези, които ги правят, както и всеки, който уповава на тях.
9 O Israele, confida nell'Eterno! Egli e il loro aiuto e il loro scudo.
Израелю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
10 O casa di Aaronne, confida nell'Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
11 O voi che temete l'Eterno, confidate nell'Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
12 L 'Eterno si è ricordato di noi e ci benedirà; sí, egli benedirà la casa d'Israele e benedirà la casa di Aaronne.
Господ си спомни за нас; ще ни благослови; ще благослови Израелевия дом; ще благослови Аароновия дом.
13 E gli benedirà quelli che temono l'Eterno, piccoli e grandi.
Ще благослови онези, които се боят от Господа - и малки, и големи.
14 L 'Eterno vi faccia crescere, voi e i vostri figli.
Дано Господ ви умножава все повече и повече - вас и децата ви.
15 S iate benedetti dall'Eterno, che ha fatto i cieli e la terra.
Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
16 I cieli sono i cieli dell'Eterno, ma la terra egli l'ha data ai figli degli uomini.
Небесата са небеса на Господа; а земята Той даде на човешките синове.
17 N on sono i morti che lodano l'Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio.
Мъртвите не хвалят Господа, нито онези, които слизат в мястото на мълчанието;
18 M a noi benediremo l'Eterno, ora e sempre. Alleluia.
но ние ще благославяме Господа отсега и довека. Алилуя.