Salmi 115 ~ Psalm 115

picture

1 N on a noi, o Eterno, non a noi ma al tuo nome dà gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà.

Let honor be given to Your name and not to us, O Lord, not to us. Because You are loving and kind and faithful.

2 P erché direbbero le nazioni: «Dov'è ora il loro DIO?».

Why should the nations say, “Where is their God now?”

3 M a il nostro DIO è nei cieli e fa tutto ciò che gli piace.

But our God is in the heavens. He does whatever He wants to do.

4 I loro idoli sono argento e oro, opera di mani d'uomo.

Their gods are silver and gold, the work of human hands.

5 H anno bocca ma non parlano, hanno occhi ma non vedono,

They have mouths but they cannot speak. They have eyes but they cannot see.

6 h anno orecchi ma non odono, hanno naso ma non odorano,

They have ears but they cannot hear. They have noses but they cannot smell.

7 h anno mani ma non toccano, hanno piedi ma non camminano; con la loro gola non emettono suono alcuno.

They have hands but they cannot feel. They have feet but they cannot walk. They cannot make a sound come out of their mouths.

8 C ome loro sono quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.

Those who make them and trust them will be like them.

9 O Israele, confida nell'Eterno! Egli e il loro aiuto e il loro scudo.

O Israel, trust in the Lord. He is their help and safe-covering.

10 O casa di Aaronne, confida nell'Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.

O house of Aaron, trust in the Lord. He is their help and safe-covering.

11 O voi che temete l'Eterno, confidate nell'Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.

You who fear the Lord, trust in the Lord. He is their help and safe-covering.

12 L 'Eterno si è ricordato di noi e ci benedirà; sí, egli benedirà la casa d'Israele e benedirà la casa di Aaronne.

The Lord has remembered us and will make good come to us. He will make good come to the house of Israel. He will make good come to the house of Aaron.

13 E gli benedirà quelli che temono l'Eterno, piccoli e grandi.

He will make good come to those who fear the Lord, both the small and the great.

14 L 'Eterno vi faccia crescere, voi e i vostri figli.

May the Lord make your numbers grow, both you and your children.

15 S iate benedetti dall'Eterno, che ha fatto i cieli e la terra.

May you be given good things by the Lord, the Maker of heaven and earth.

16 I cieli sono i cieli dell'Eterno, ma la terra egli l'ha data ai figli degli uomini.

The heavens belong to the Lord. But He has given the earth to the children of men.

17 N on sono i morti che lodano l'Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio.

The dead do not praise the Lord. Neither do those who go down into the quiet place.

18 M a noi benediremo l'Eterno, ora e sempre. Alleluia.

But we will give honor and thanks to the Lord, now and forever. Praise the Lord!