Proverbi 10 ~ Proverbs 10

picture

1 P roverbi di Salomone. Un figlio saggio rallegrerà il padre, ma un figlio stolto è causa di dolore per sua madre.

The sayings of Solomon: A wise son makes a father glad, but a foolish son is a sorrow to his mother.

2 I tesori d'iniquità non giovano, ma la giustizia libera dalla morte.

Riches taken by wrong-doing do no good, but doing what is right and good saves from death.

3 L 'Eterno non permetterà che il giusto soffra la fame, ma respinge il desiderio degli empi.

The Lord will not let those who are right with Him go hungry, but He puts to one side the desire of the sinful.

4 C hi lavora con mano pigra impoverisce, ma la mano degli uomini solerti fa arricchire.

He who works with a lazy hand is poor, but the hand of the hard worker brings riches.

5 c hi raccoglie nell'estate è un figlio prudente, ma chi dorme al tempo della mietitura è un figlio che fa vergogna.

A son who gathers in summer is wise, but a son who sleeps during gathering time brings shame.

6 C i sono benedizioni sul capo del giusto, ma la violenza copre la bocca degli empi.

Good things are given to those who are right with God, but the mouth of the sinful hides trouble.

7 L a memoria del giusto è in benedizione, ma il nome degli empi marcirà.

Those who are right with God are remembered with honor, but the name of the sinful will waste away.

8 I l saggio di cuore accetta i comandamenti, ma il chiacchierone stolto cadrà.

The wise in heart will receive teaching, but a fast talking fool will become nothing.

9 C hi cammina nell'integrità cammina sicuro, ma chi segue vie tortuose sarà scoperta.

He who is right in his walk is sure in his steps, but he who takes the wrong way will be found out.

10 C hi ammicca con l'occhio causa dolore, ma il chiacchierone stolto cadrà.

He who winks the eye causes trouble, and a fast talking fool will become nothing.

11 L a bocca del giusto è una fonte di vita, ma la violenza copre la bocca degli empi.

The mouth of the one who is right with God is a well of life, but the mouth of the sinful hides trouble.

12 L 'odio provoca liti, ma l'amore copre tutte le colpe.

Hate starts fights, but love covers all sins.

13 L a sapienza si trova sulle labbra di chi ha intendimento, ma il bastone è per il dorso a di chi è privo di intendimento.

Wisdom is found on the lips of him who has understanding, but a stick is for the back of him who has no understanding.

14 I saggi accumulano conoscenza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente.

Wise men store up learning, but the foolish will be destroyed with their mouths.

15 L 'opulenza del ricco è la sua città forte; la rovina dei poveri è la loro povertà.

The riches of a rich man are his strength, but the need of the poor is what destroys them.

16 I l lavoro del giusto serve per la vita, il guadagno dell'empio per il peccato.

The pay earned by those who are right with God is life, but the sinful are paid by being punished.

17 C hi custodisce l'ammaestramento è sulla via della vita; ma chi rifiuta la riprensione si smarrisce.

He who listens to teaching is on the path of life, but he who will not listen to strong words goes the wrong way.

18 C hi maschera l'odio ha labbra bugiarde, e chi sparge calunnie è uno stolto.

He who hides hate has lying lips, and he who talks to hurt people is a fool.

19 N elle molte parole non manca la colpa, ma chi frena le sue labbra è saggio.

The one who talks much will for sure sin, but he who is careful what he says is wise.

20 L a lingua del giusto è argento scelto, ma il cuore degli empi vale poco.

The tongue of those who are right with God is like fine silver, but the heart of the sinful is not worth much.

21 L e labbra del giusto nutrono molti, ma gli stolti muoiono per mancanza di senno.

The lips of those who are right with God feed many, but fools die for want of understanding.

22 L a benedizione dell'Eterno arricchisce ed egli non vi aggiunge alcun dolore.

The good that comes from the Lord makes one rich, and He adds no sorrow to it.

23 C ommettere una scelleratezza per lo stolto è come un divertimento; cosí è la sapienza per l'uomo che ha intendimento.

Doing wrong is like play to a fool, but a man of understanding has wisdom.

24 A ll'empio succede ciò che egli teme, ma ai giusti è concesso ciò che desiderano.

What the sinful man is afraid of will come upon him, and what is wanted by the man who is right with God will be given to him.

25 Q uando passa la tempesta, l'empio non è piú, ma il giusto ha un fondamento eterno.

When the storm passes, the sinful man is no more, but the man who is right with God has a place to stand forever.

26 C ome l'aceto ai denti e il fumo agli occhi, cosí è il pigro per quelli che lo mandano.

Like sour wine to the teeth and smoke to the eyes, so is the lazy one to those who send him.

27 I l timore dell'Eterno prolunga i giorni, ma gli anni degli empi saranno accorciati.

The fear of the Lord makes life longer, but the years of the sinful will be cut off.

28 L a speranza dei giusti è gioia, ma l'attesa degli empi perirà.

The hope of those who are right with God is joy, but the hope of the sinful comes to nothing.

29 L a via dell'Eterno è una fortezza per l'uomo integro, ma è rovina per gli operatori d'iniquità.

The way of the Lord is a strong-place to those who are faithful, but it destroys those who do wrong.

30 I l giusto non sarà mai smosso, ma gli empi non abiteranno la terra.

Those who are right with God will never be shaken, but the sinful will not live in the land.

31 L a bocca del giusto produce sapienza, ma la lingua perversa sarà troncata.

The mouth of those who are right with God flows with wisdom, but the sinful tongue will be stopped.

32 L e labbra del giusto conoscono ciò che è accettevole, ma la bocca degli empi conosce solo cose perverse.

The lips of those who are right with God speak what is pleasing to others, but the mouth of the sinful speaks only what is bad.