1 L 'uomo che irrigidisce il collo quando è ripreso, sarà improvvisamente spezzato senza alcun rimedio.
A man who does not listen after many strong words are spoken to him will be destroyed all at once and without help.
2 Q uando i giusti sono in autorità, il popolo si rallegra, ma quando domina l'empio, il popolo geme.
When those who are right with God rule, the people are glad, but when a sinful man rules, the people have sorrow.
3 L 'uomo che ama la sapienza rallegra suo padre; ma chi frequenta le prostitute dissipa la sua ricchezza.
A man who loves wisdom makes his father glad, but he who goes with women who sell the use of their bodies wastes his money.
4 I l re rende stabile il paese con la giustizia, ma chi riceve regali lo manda in rovina.
The king makes the land strong by doing what is right and fair, but the one who takes pay for doing wrong, destroys it.
5 L 'uomo che adula il suo prossimo tende una rete sui suoi passi.
A man who gives his neighbor sweet-sounding words that are not true spreads a net for his own feet.
6 N el peccato di un uomo malvagio c'è un laccio, ma il giusto canta e si rallegra.
A sinful man is trapped by his sins, but a man who is right with God sings for joy.
7 I l giusto si interessa della causa dei miseri, ma l'empio non comprende tale interesse.
The man who is right with God cares about the rights of poor people, but the sinful man does not understand such things.
8 G li schernitori fomentano sedizioni in città, ma gli uomini saggi placano.
Men who speak against others set a city on fire, but wise men turn away anger.
9 S e un uomo saggio viene a contesa con uno stolto, e lo stolto si adira e ride, non c'è pace.
When a wise man argues with a foolish man, the fool only gets angry or laughs, and there is no peace and quiet.
10 G li uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti cercano di proteggere la sua vita.
Men who kill hate him without blame, but a good man cares for his life.
11 L o stolto dà sfogo a tutta la sua ira ma il saggio la trattiene e la calma.
A fool always loses his temper, but a wise man keeps quiet.
12 S e un sovrano dà retta a parole menzognere, tutti i suoi ministri diventano empi.
If a ruler listens to lies, all who work for him will become sinful.
13 I l povero e l'oppressore hanno questo in comune: l'Eterno illumina gli occhi di entrambi.
The Lord gives light to the eyes of both the poor man and the man who makes it hard for others.
14 I l re che fa giustizia ai miseri in verità avrà il trono stabilito per sempre.
If the king is fair as he judges the poor, his throne will stand forever.
15 L a verga e la riprensione danno sapienza; ma il fanciullo lasciato a se stesso fa vergogna a sua madre.
The stick and strong words give wisdom, but a child who gets his own way brings shame to his mother.
16 Q uando gli empi aumentano, aumentano pure le trasgressioni, ma i giusti vedranno la loro rovina.
When the sinful are many, sins become many, but those who are right with God will see their fall.
17 C orreggi tuo figlio, egli ti darà conforto e procurerà delizie all'anima tua.
Punish your son when he does wrong and he will give you comfort. Yes, he will give joy to your soul.
18 Q uando non c'è visione profetica il popolo diventa sfrenato, ma beato chi osserva la legge.
Where there is no understanding of the Word of the Lord, the people do whatever they want to, but happy is he who keeps the law.
19 U n servo non si corregge solo a parole; anche se comprende non ubbidisce.
A servant will not be taught by words alone. For even if he understands, he will not answer.
20 H ai visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C'è piú speranza per uno stolto che per lui,
Do you see a man who is quick with his words? There is more hope for a fool than for him.
21 S e uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, alla fine egli vorrà essere suo successore.
He who gives good care to his servant from the time he is young, will in the end find him to be a son.
22 L 'uomo iracondo fomenta contese e l'uomo collerico commette molti peccati.
A man of anger starts fights, and a man with a bad temper is full of wrong-doing.
23 L 'orgoglio dell'uomo lo porta in basso, ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
A man’s pride will bring him down, but he whose spirit is without pride will receive honor.
24 C hi si fa socio di un ladro odia la sua vita. Egli ode il giuramento ma non denuncia nulla.
He who works with a robber hates his own life. He knows about the bad that will come, but can tell nothing.
25 L a paura dell'uomo costituisce un laccio, ma chi confida nell'Eterno è al sicuro.
The fear of man brings a trap, but he who trusts in the Lord will be honored.
26 M olti cercano il favore del principe, ma la giustizia per ogni uomo viene dall'Eterno.
Many look for the ruler’s favor, but what is right and fair comes from the Lord.
27 L 'uomo iniquo è un abominio per i giusti, e chi cammina rettamente è un abominio per gli empi.
A sinful man is a shame to those who are right with God, and he who is right with God is a shame to the sinful.