Salmi 62 ~ Psalm 62

picture

1 « Al maestro del coro. Per jeduthum. Salmo di Davide.» L'anima mia trova riposo in DIO solo; da lui viene la mia salvezza.

My soul is quiet and waits for God alone. He is the One Who saves me.

2 L ui solo è la mia rocca e la mia salvezza, egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.

He alone is my rock and the One Who saves me. He is my strong place. I will not be shaken.

3 F ino a quando vi scaglierete contro un uomo, per cercare tutti insieme di ucciderlo. come si fa con un muro che pende e con uno steccato vacillante?

How long will all of you go against a man to break him down, that you may kill him, like a wall that no longer stands straight, like a fence ready to fall?

4 E ssi pensano solo a farlo cadere dalla sua altezza; prendono piacere nella menzogna; benedicono con la loro bocca ma nel loro cuore maledicono. (Sela)

They have talked only about throwing him down from his high place. They find joy in lies. They pray with their mouth that good will come. But inside they hope that bad will come instead.

5 A nima mia, riposati in DIO solo, perché la mia speranza viene da lui.

My soul is quiet and waits for God alone. My hope comes from Him.

6 L ui solo è la mia rocca e la mia salvezza; egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.

He alone is my rock and the One Who saves me. He is my strong place. I will not be shaken.

7 I n DIO è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte rocca e il mio rifugio sono in DIO.

My being safe and my honor rest with God. My safe place is in God, the rock of my strength.

8 C onfida in lui continuamente, o popolo, effondi il tuo cuore davanti a lui: DIO è il nostro rifugio. (Sela)

Trust in Him at all times, O people. Pour out your heart before Him. God is a safe place for us.

9 C erto, gli uomini di basso rango non sono che vapore, e gli uomini di alto rango non sono che menzogna, messi sulla bilancia tutti insieme sono piú leggeri del vapore, stesso.

Men who are not important come to nothing. Men who are important are a lie. When weighed they go up. Together they weigh less than a breath.

10 N on confidate nell'estorsione e non ponete vane speranze nella rapina, non datevi alla vanità; se le ricchezze abbondano, non vi attaccate il cuore.

Do not get money in a wrong way or be proud in stolen things. If you get more riches, do not set your heart on them.

11 D IO ha parlato una volta; due volte ho udito questo: che la potenza appartiene a DIO;

God has spoken once. I have heard this twice: Power belongs to God.

12 a te pure, o Signore, appartiene la benignità, perché ripagherai ognuno secondo le sue opere

And loving-kindness belongs to You, O Lord. For You pay every man by the work he has done.