1 « Salmo di Davide. Per ricordare» O Eterno, non sgridarmi nella tua indignazione, e non punirmi nella tua ira.
O Lord, do not speak sharp words to me when You are angry. Do not punish me in Your burning anger.
2 P oiché le tue frecce mi hanno trafitto, e la tua mano mi schiaccia.
For Your arrows have cut deep into me. And Your hand has come down upon me.
3 N on c'è nulla di sano nella mia carne, a causa della tua ira; non c'è requie alcuna nelle mie ossa, a causa del mio peccato.
My body is in pain because of Your anger. There is no strength in my bones because of my sin.
4 L e mie iniquità infatti superano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.
For my sins are gone over my head. Like a heavy load, they weigh too much for me.
5 L e mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.
My sores smell and grow bigger because I do foolish things.
6 S ono tutto ricurvo e abbattuto, vado in giro tutto il giorno facendo cordoglio,
I cannot stand straight but keep my head down. I have sorrow all day long
7 p erché i miei lombi sono pieni d'infiammazione, e non vi è nulla di sano nella mia carne.
for my body is filled with burning pain. There is no strength in my body.
8 S ono sfinito e contuso; ruggisco per il fremito del mio cuore.
I am weak and broken. I cry because of the pain in my heart.
9 O Signore, ogni mio desiderio è davanti a te, e i miei sospiri non ti sono nascosti.
Lord, all my desire is before You. And my breathing deep within is not hidden from You.
10 I l mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; la luce stessa dei miei occhi se n'è andata.
My heart beats fast. My strength leaves me. Even the light of my eyes has gone from me.
11 I miei amici e i miei compagni stanno lontani dalla mia piaga, e i miei vicini si fermano a distanza.
My loved ones and my friends stay away from me because of my sickness. My family stands far away.
12 Q uelli che cercano la mia vita mi tendono lacci, e quelli che cercano di farmi del male parlano di rovina e meditano inganni tutto il giorno.
Those who want to take my life set their traps. And those who want to destroy me talk about ways to do it. They make their sinful plans all day long.
13 M a io sono come un sordo che non ode e come un muto che non apre bocca.
But like a deaf man, I do not hear. I am like one who cannot speak and does not open his mouth.
14 S í, sono come un uomo che non sente, e che non può rispondere con la sua bocca.
Yes, I am like a man who does not hear, and whose mouth does not argue.
15 P oiché spero in te, o Eterno, tu risponderai, o Signore, DIO mio.
For I hope in You, O Lord. You will answer, O Lord my God.
16 P oiché ho detto: «Non si rallegrino di me, e quando il mio piede vacilla, non s'innalzino contro di me».
For I said, “Do not let them be happy and raise themselves up against me when my foot trips.”
17 M entre sono sul punto di cadere e il mio dolore è continuamente davanti a me,
For I am ready to fall. And my sorrow is always with me.
18 m entre confesso il mio peccato e sono angosciato per la mia colpa,
For I tell my wrong-doings. I am full of sorrow because of my sin.
19 i miei nemici sono pieni di vita e sono forti, e quelli che mi odiano senza motivo si moltiplicano.
But those who fight against me are full of action and strength. There are many who hate me without reason.
20 A nche quelli che mi rendono male per bene mi perseguitano, perché seguo il bene.
They pay what is bad for what is good. They are against me because I follow what is good.
21 O Eterno, non abbandonarmi, DIO mio, non allontanarti da me.
Do not leave me alone, O Lord! O my God, do not be far from me!
22 A ffrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza,
Hurry to help me, O Lord, Who saves me!