Salmi 38 ~ Salmos 38

picture

1 « Salmo di Davide. Per ricordare» O Eterno, non sgridarmi nella tua indignazione, e non punirmi nella tua ira.

Jehová, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.

2 P oiché le tue frecce mi hanno trafitto, e la tua mano mi schiaccia.

Porque tus saetas se han clavado en mí, Y sobre mí está pesando tu mano.

3 N on c'è nulla di sano nella mia carne, a causa della tua ira; non c'è requie alcuna nelle mie ossa, a causa del mio peccato.

Nada hay sano en mi carne, a causa de tu indignación; Ni hay reposo en mis huesos, a causa de mi pecado.

4 L e mie iniquità infatti superano il mio capo; sono come un grave carico, troppo pesante per me.

Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; Como carga pesada gravitan sobre mí.

5 L e mie piaghe sono fetide e purulenti per la mia follia.

Hieden y supuran mis llagas, A causa de mi locura.

6 S ono tutto ricurvo e abbattuto, vado in giro tutto il giorno facendo cordoglio,

Estoy encorvado, estoy abatido en gran manera, Ando como enlutado todo el día.

7 p erché i miei lombi sono pieni d'infiammazione, e non vi è nulla di sano nella mia carne.

Porque mis lomos están ardiendo de fiebre, Y nada hay sano en mi carne.

8 S ono sfinito e contuso; ruggisco per il fremito del mio cuore.

Estoy debilitado y molido en gran manera; Gimo a causa de la conmoción de mi corazón.

9 O Signore, ogni mio desiderio è davanti a te, e i miei sospiri non ti sono nascosti.

Señor, delante de ti están todos mis deseos, Y mi suspiro no te es oculto.

10 I l mio cuore palpita, la mia forza mi lascia; la luce stessa dei miei occhi se n'è andata.

Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor, Y aun la luz de mis ojos me falta ya.

11 I miei amici e i miei compagni stanno lontani dalla mia piaga, e i miei vicini si fermano a distanza.

Mis amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi llaga, Y mis allegados se han alejado.

12 Q uelli che cercano la mia vita mi tendono lacci, e quelli che cercano di farmi del male parlano di rovina e meditano inganni tutto il giorno.

Los que buscan mi vida tienden lazos, Y los que procuran mi mal hablan iniquidades, Y maquinan engaños todo el día.

13 M a io sono come un sordo che non ode e come un muto che non apre bocca.

Mas yo, como si fuera sordo, no oigo; Y soy como mudo que no abre la boca.

14 S í, sono come un uomo che non sente, e che non può rispondere con la sua bocca.

Soy, pues, como un hombre que no oye, Y en cuya boca no hay respuestas.

15 P oiché spero in te, o Eterno, tu risponderai, o Signore, DIO mio.

Porque en ti, oh Jehová, he esperado; Tú responderás, Jehová Dios mío.

16 P oiché ho detto: «Non si rallegrino di me, e quando il mio piede vacilla, non s'innalzino contro di me».

Dije: No se alegren de mí; Cuando mi pie resbale, no se engrandezcan sobre mí.

17 M entre sono sul punto di cadere e il mio dolore è continuamente davanti a me,

Porque yo estoy a punto de caer, Y mi dolor está delante de mí continuamente.

18 m entre confesso il mio peccato e sono angosciato per la mia colpa,

Por tanto, confieso mi maldad, Y me contrista mi pecado.

19 i miei nemici sono pieni di vita e sono forti, e quelli che mi odiano senza motivo si moltiplicano.

Porque mis enemigos son activos y poderosos, Y se han aumentado los que me aborrecen sin causa.

20 A nche quelli che mi rendono male per bene mi perseguitano, perché seguo il bene.

Los que pagan mal por bien Me son contrarios, por seguir yo lo bueno.

21 O Eterno, non abbandonarmi, DIO mio, non allontanarti da me.

No me desampares, oh Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.

22 A ffrettati in mio aiuto, o Signore, mia salvezza,

Apresúrate a ayudarme. Oh Señor, salvación mía.