Salmi 62 ~ Псалми 62

picture

1 « Al maestro del coro. Per jeduthum. Salmo di Davide.» L'anima mia trova riposo in DIO solo; da lui viene la mia salvezza.

(По слав. 61.) За първия певец, по Едутун. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, от Когото е избавлението ми.

2 L ui solo è la mia rocca e la mia salvezza, egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.

Само Той е канара моя и избавление мое, и прибежище мое; няма много да се поклатя.

3 F ino a quando vi scaglierete contro un uomo, per cercare tutti insieme di ucciderlo. come si fa con un muro che pende e con uno steccato vacillante?

Докога всички вие ще нападате човека, за да го съборите като наведена стена и разклатен плет?

4 E ssi pensano solo a farlo cadere dalla sua altezza; prendono piacere nella menzogna; benedicono con la loro bocca ma nel loro cuore maledicono. (Sela)

Съветват се само да го тласкат от висотата му; обичат лъжата; с устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села.)

5 A nima mia, riposati in DIO solo, perché la mia speranza viene da lui.

Но ти, о душо моя, тихо уповавай само на Бога, защото от Него очаквам помощ.

6 L ui solo è la mia rocca e la mia salvezza; egli è il mio alto rifugio; io non sarò mai smosso.

Само Той е канара моя и избавление мое, и прибежище мое; няма да се поклатя.

7 I n DIO è la mia salvezza e la mia gloria; la mia forte rocca e il mio rifugio sono in DIO.

У Бога е избавлението ми и славата ми; моята силна канара и прибежището ми е в Бога.

8 C onfida in lui continuamente, o popolo, effondi il tuo cuore davanti a lui: DIO è il nostro rifugio. (Sela)

Уповавай на Него, народе, по всяко време, изливайте сърцата си пред Него; Бог е прибежище за нас. (Села.)

9 C erto, gli uomini di basso rango non sono che vapore, e gli uomini di alto rango non sono che menzogna, messi sulla bilancia tutti insieme sono piú leggeri del vapore, stesso.

Наистина, нископоставените хора са лъх, а високопоставените - лъжа; сложени на везни, те се издигат нагоре; те всички са по- леки от суетата.

10 N on confidate nell'estorsione e non ponete vane speranze nella rapina, non datevi alla vanità; se le ricchezze abbondano, non vi attaccate il cuore.

Не уповавайте на насилие и не се надявайте суетно на грабителство; ако изникне богатство, не прилепяйте към него сърцето си.

11 D IO ha parlato una volta; due volte ho udito questo: che la potenza appartiene a DIO;

Едно нещо каза Бог, да! Две неща чух - че силата принадлежи на Бога

12 a te pure, o Signore, appartiene la benignità, perché ripagherai ognuno secondo le sue opere

и че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; защото Ти даваш на всеки според делото му.