Salmi 4 ~ Псалми 4

picture

1 « Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo di Davide» Quando grido, rispondimi, o DIO della mia giustizia; quand'ero nell'avversità, tu mi hai soccorso; abbi pietà di me ed esaudisci la mia preghiera.

За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; смили се над мен и послушай молитвата ми.

2 F ino a quando, o figli degli uomini, si farà oltraggio alla mia gloria? Fino a quando amerete la vanità e andrete dietro alla menzogna? (Sela)

Човешки синове, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.)

3 O r sappiate che l'Eterno si è appartato uno che è santo; l'Eterno mi esaudirà quando griderò a lui.

Знайте, че Господ е отделил за Себе Си Своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.

4 A diratevi e non peccate; sul vostro letto meditate nel vostro cuore e state in silenzio. (Sela)

Треперете и не съгрешавайте; размисляйте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села.)

5 O ffrite sacrifici di giustizia e confidate nell'Eterno.

Принасяйте жертви на правда и се надявайте на Господа.

6 M olti dicono: «Chi ci farà vedere il bene?». O Eterno, fa' risplendere la luce del tuo volto su di noi.

Мнозина казват: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлината на лицето Си.

7 T u mi hai messo piú gioia nel cuore di quanto ne provano essi, quando il loro grano ed il loro mosto abbondano.

Сложил си в сърцето ми радост, по-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното.

8 I n pace mi coricherò e in pace dormirò, poiché tu solo, o Eterno, mi fai dimorare al sicuro.

Спокойно ще легна и ще спя, защото само Ти, Господи, ме правиш да живея в безопасност.