Salmos 4 ~ Псалми 4

picture

1 A l Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de David. RESPONDEME cuando clamo, oh Dios de mi justicia: Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: Ten misericordia de mí, y oye mi oración.

За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; смили се над мен и послушай молитвата ми.

2 H ijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.)

Човешки синове, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.)

3 S abed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare.

Знайте, че Господ е отделил за Себе Си Своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.

4 T emblad, y no pequéis: Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.)

Треперете и не съгрешавайте; размисляйте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села.)

5 O freced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová.

Принасяйте жертви на правда и се надявайте на Господа.

6 M uchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.

Мнозина казват: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлината на лицето Си.

7 T ú diste alegría en mi corazón, Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.

Сложил си в сърцето ми радост, по-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното.

8 E n paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado.

Спокойно ще легна и ще спя, защото само Ти, Господи, ме правиш да живея в безопасност.