Job 26 ~ Йов 26

picture

1 Y RESPONDIO Job, y dijo:

А Йов отговори:

2 ¿ En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Has amparado al brazo sin fortaleza?

Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!

3 ¿ En qué aconsejaste al que no tiene ciencia, Y mostraste bien sabiduría?

Как си съветвал онзи, който няма мъдрост! И какъв здрав разум си изсипал!

4 ¿ A quién has anunciado palabras, Y cuyo es el espíritu que de ti sale?

Към кого си отправил думи? И чий дух те е вдъхновявал?

5 C osas inanimadas son formadas Debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.

Пред Него мъртвите треперят - под водите и обитателите им.

6 E l sepulcro es descubierto delante de él, Y el infierno no tiene cobertura.

Преизподнята е гола пред Него и Авадон няма покрив.

7 E xtiende el alquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.

Простира севера върху празния простор; окачва земята на нищо.

8 A ta las aguas en sus nubes, Y las nubes no se rompen debajo de ellas.

Връзва водите в облаците Си; но облакът под тях не се разтваря.

9 E l restriñe la faz de su trono, Y sobre él extiende su nube.

Покрива лицето на престола Си, като простира облака Си върху него.

10 E l cercó con término la superficie de las aguas, Hasta el fin de la luz y las tinieblas.

Обиколил е водите с граница чак до краищата на светлината и тъмнината.

11 L as columnas del cielo tiemblan, Y se espantan de su reprensión.

Небесните стълбове треперят и се ужасяват от смъмрянето Му.

12 E l rompe la mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la hinchazón suya.

Развълнува морето със силата Си; и с разума Си поразява Рахав.

13 S u espíritu adornó los cielos; Su mano crió la serpiente tortuosa.

Чрез духа Си украсява небесата; ръката Му пробожда бягащия змей.

14 H e aquí, estas son partes de sus caminos: ­Mas cuán poco hemos oído de él! Porque el estruendo de sus fortalezas, ¿quién lo detendrá?

Ето, тези са само краищата на пътищата Му; и колко малко шепот ни дават да чуем за Него! А гърма на силата Му кой може да разбере?