1 R esponde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалом. Когато викам, послушай ме, Боже на правдата ми; когато бях в утеснение, Ти ми даде простор; смили се над мен и послушай молитвата ми.
2 F ilhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
Човешки синове, докога ще обръщате славата ми в безчестие? Докога ще обичате суета и ще търсите лъжа? (Села.)
3 S abei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
Знайте, че Господ е отделил за Себе Си Своя угодник; Господ ще слуша, когато викам към Него.
4 I rai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
Треперете и не съгрешавайте; размисляйте в сърцата си на леглата си и мълчете. (Села.)
5 O ferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Принасяйте жертви на правда и се надявайте на Господа.
6 M uitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
Мнозина казват: Кой ще ни покаже доброто? Господи, издигни над нас светлината на лицето Си.
7 P useste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
Сложил си в сърцето ми радост, по-голяма от тяхната, когато им се умножава житото и виното.
8 E m paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
Спокойно ще легна и ще спя, защото само Ти, Господи, ме правиш да живея в безопасност.