2 Crônicas 27 ~ 2 Летописи 27

picture

1 T inha Jotão vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. E o nome de sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque,

Йотам беше на възраст двадесет и пет години, когато се възцари, и царува̀ шестнадесет години в Йерусалим; името на майка му беше Еруса, Садокова дъщеря.

2 E le fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai; todavia não invadiu o templo do Senhor. Mas o povo ainda se corrompia.

Той вършѝ това, което е право пред Господа, съвсем както беше направил баща му Озия; обаче не влезе в Господния храм. Но народът все още се покваряваше.

3 E le construiu a porta superior da casa do Senhor, e edificou extensivamente sobre o muro de Ofel.

Той построи горната порта на Господния дом и съгради много върху стената на Офил.

4 T ambém edificou cidades na região montanhosa de Judá, e castelos e torres nos bosques.

Съгради още и градове в хълмистата страна на Юдея и в дъбравите съгради крепости и кули.

5 G uerreou contra o rei dos amonitas e prevaleceu sobre eles; de modo que os amonitas naquele ano lhe deram cem talentos de prata, dez mil coros de trigo e dez mil de cevada. Isso lhe trouxeram os amonitas também no segundo e no terceiro ano.

И като воюва̀ против царя на амонците, надделя над тях; и в същата година амонците му дадоха сто таланта сребро, десет хиляда кора жито и десет хиляди кора ечемик. Толкова му платиха амонците и втората, и третата година.

6 A ssim Jotão se tornou poderoso, porque dirigiu os seus caminhos na presença do Senhor seu Deus.

Така Йотам стана силен, понеже оправяше пътищата си пред Господа, своя Бог.

7 O ra, o restante dos atos de Jotão, e todas as suas guerras e os seus caminhos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.

А останалите дела на Йотам и всичките му войни, и постъпките му са записани в Книгата на Израелевите и Юдейските царе.

8 T inha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.

Той беше на двадесет и пет години, когато се възцари, и царува̀ шестнадесет години в Йерусалим.

9 E Jotão dormiu com seus pais, e o sepultaram na cidade de Davi. E Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

Йотам заспа с бащите си и го погребаха в Давидовия град; и вместо него се възцари синът му Ахаз.