1 I otam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa, figlia di Sadoc.
Йотам беше на възраст двадесет и пет години, когато се възцари, и царува̀ шестнадесет години в Йерусалим; името на майка му беше Еруса, Садокова дъщеря.
2 E gli fece ciò che è giusto agli occhi del Signore, interamente come aveva fatto Uzzia suo padre; soltanto non entrò nel tempio del Signore, ma il popolo continuava a corrompersi.
Той вършѝ това, което е право пред Господа, съвсем както беше направил баща му Озия; обаче не влезе в Господния храм. Но народът все още се покваряваше.
3 E gli costruì la porta superiore della casa del Signore e fece molti lavori sulle mura di Ofel.
Той построи горната порта на Господния дом и съгради много върху стената на Офил.
4 C ostruì anche delle città nella regione montuosa di Giuda e dei castelli e delle torri nelle foreste.
Съгради още и градове в хълмистата страна на Юдея и в дъбравите съгради крепости и кули.
5 E gli mosse guerra al re dei figli di Ammon e vinse gli Ammoniti. I figli di Ammon gli diedero quell’anno cento talenti d’argento, diecimila cori di grano e diecimila d’orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno.
И като воюва̀ против царя на амонците, надделя над тях; и в същата година амонците му дадоха сто таланта сребро, десет хиляда кора жито и десет хиляди кора ечемик. Толкова му платиха амонците и втората, и третата година.
6 C osì Iotam divenne potente, perché camminò con costanza davanti al Signore, suo Dio.
Така Йотам стана силен, понеже оправяше пътищата си пред Господа, своя Бог.
7 I l rimanente delle azioni di Iotam, tutte le sue guerre e le sue imprese si trovano scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda.
А останалите дела на Йотам и всичките му войни, и постъпките му са записани в Книгата на Израелевите и Юдейските царе.
8 A veva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme.
Той беше на двадесет и пет години, когато се възцари, и царува̀ шестнадесет години в Йерусалим.
9 I otam si addormentò con i suoi padri e fu sepolto nella città di Davide. E Acaz, suo figlio, regnò al suo posto.
Йотам заспа с бащите си и го погребаха в Давидовия град; и вместо него се възцари синът му Ахаз.