1 I otam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa, figlia di Sadoc.
Jotham war fünfundzwanzig Jahre alt, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem. Seine Mutter hieß Jerusa, eine Tochter Zadoks.
2 E gli fece ciò che è giusto agli occhi del Signore, interamente come aveva fatto Uzzia suo padre; soltanto non entrò nel tempio del Signore, ma il popolo continuava a corrompersi.
Und er tat, was dem HERRN wohl gefiel, ganz wie sein Vater Usia getan hatte, nur ging er nicht in den Tempel des HERRN; das Volk aber verderbte sich noch immer.
3 E gli costruì la porta superiore della casa del Signore e fece molti lavori sulle mura di Ofel.
Er baute das obere Tor am Hause des HERRN, und an der Mauer des Ophel baute er viel,
4 C ostruì anche delle città nella regione montuosa di Giuda e dei castelli e delle torri nelle foreste.
und baute die Städte auf dem Gebirge Juda, und in den Wäldern baute er Burgen und Türme.
5 E gli mosse guerra al re dei figli di Ammon e vinse gli Ammoniti. I figli di Ammon gli diedero quell’anno cento talenti d’argento, diecimila cori di grano e diecimila d’orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno.
Und er stritt mit dem König der Kinder Ammon, und ward ihrer mächtig, daß ihm die Kinder Ammon dasselbe Jahr gaben hundert Zentner Silber, zehntausend Kor Weizen und zehntausend Kor Gerste. So viel gaben ihm die Kinder Ammon auch im zweiten und im dritten Jahr.
6 C osì Iotam divenne potente, perché camminò con costanza davanti al Signore, suo Dio.
Also ward Jotham mächtig; denn er richtete seine Wege vor dem HERRN, seinem Gott.
7 I l rimanente delle azioni di Iotam, tutte le sue guerre e le sue imprese si trovano scritte nel libro dei re d’Israele e di Giuda.
Was aber mehr von Jotham zu sagen ist und alle seine Streite und seine Wege, siehe, das ist geschrieben im Buch der Könige Israels und Juda's.
8 A veva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme.
Fünfundzwanzig Jahre alt war er, da er König ward, und regierte sechzehn Jahre zu Jerusalem.
9 I otam si addormentò con i suoi padri e fu sepolto nella città di Davide. E Acaz, suo figlio, regnò al suo posto.
Und Jotham entschlief mit seinen Vätern, und sie begruben ihn in der Stadt Davids. Und sein Sohn Ahas ward König an seiner Statt.