1 S almo di Davide. Il Signore ha detto al mio Signore: «Siedi alla mia destra finché io abbia fatto dei tuoi nemici lo sgabello dei tuoi piedi ».
(Ein Psalm Davids.) Der HERR sprach zu meinem Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege."
2 I l Signore stenderà da Sion lo scettro del tuo potere. Domina in mezzo ai tuoi nemici!
Der HERR wird das Zepter deines Reiches senden aus Zion: "Herrsche unter deinen Feinden!"
3 I l tuo popolo si offre volenteroso quando raduni il tuo esercito. Parata di santità, dal seno dell’alba la tua gioventù viene a te come rugiada.
Nach deinem Sieg wird dir dein Volk willig opfern in heiligem Schmuck. Deine Kinder werden dir geboren wie der Tau aus der Morgenröte.
4 I l Signore ha giurato e non si pentirà: «Tu sei Sacerdote in eterno, secondo l’ordine di Melchisedec ».
Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: "Du ist ein Priester ewiglich nach der Weise Melchisedeks."
5 I l Signore, alla tua destra, schiaccia dei re nel giorno della sua ira,
Der HERR zu deiner Rechten wird zerschmettern die Könige am Tage seines Zorns;
6 g iudica i popoli, ammucchia i cadaveri, stritola la testa ai nemici in un vasto territorio.
er wird richten unter den Heiden; er wird ein großes Schlagen unter ihnen tun; er wird zerschmettern das Haupt über große Lande.
7 S i disseta al torrente lungo il cammino e perciò terrà alta la testa.
Er wird trinken vom Bach auf dem Wege; darum wird er das Haupt emporheben.