1 I o amo il Signore perché ha udito la mia voce e le mie suppliche.
Das ist mir lieb, daß der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.
2 P oiché ha teso l’orecchio verso di me, io lo invocherò per tutta la mia vita.
Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.
3 I legami della morte mi avevano circondato, le angosce del soggiorno dei morti mi avevano colto; mi avevano raggiunto la disgrazia e il dolore.
Stricke des Todes hatten mich umfangen, und Ängste der Hölle hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.
4 M a io invocai il nome del Signore: « Signore, libera l’anima mia!»
Aber ich rief an den Namen des HERRN: O HERR, errette mein Seele!
5 I l Signore è pietoso e giusto, il nostro Dio è misericordioso.
Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 I l Signore protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato ed egli mi ha salvato.
Der HERR behütet die Einfältigen; wenn ich unterliege, so hilft er mir.
7 R itorna, anima mia, al tuo riposo, perché il Signore ti ha colmata di grazie.
Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes.
8 T u hai preservato l’anima mia dalla morte, i miei occhi dalle lacrime, i miei piedi da cadute.
Denn du hast meine Seele aus dem Tode gerissen, meine Augen von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.
9 I o camminerò alla presenza del Signore sulla terra dei viventi.
Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen.
10 H o creduto, perciò ho parlato. Io ero molto afflitto.
Ich glaube, darum rede ich; ich werde aber sehr geplagt.
11 D icevo nel mio turbamento: «Ogni uomo è bugiardo».
Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner.
12 C he potrò ricambiare al Signore per tutti i benefici che mi ha fatti?
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut?
13 I o alzerò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore.
Ich will den Kelch des Heils nehmen und des HERRN Namen predigen.
14 S cioglierò i miei voti al Signore e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
Ich will mein Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk.
15 È preziosa agli occhi del Signore la morte dei suoi fedeli.
Der Tod seiner Heiligen ist wertgehalten vor dem HERRN.
16 S ì, o Signore, io sono il tuo servo, sono tuo servo, figlio della tua serva; tu hai spezzato le mie catene.
O HERR, ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, deiner Magd Sohn. Du hast meine Bande zerrissen.
17 I o ti offrirò un sacrificio di lode e invocherò il nome del Signore.
Dir will ich Dank opfern und des HERRN Namen predigen.
18 A dempirò le mie promesse al Signore e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
Ich will meine Gelübde dem HERRN bezahlen vor allem seinem Volk,
19 n ei cortili della casa del Signore, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.
in den Höfen am Hause des HERRN, in dir Jerusalem. Halleluja!