Tito 2 ~ Тит 2

picture

1 M a tu esponi le cose che sono conformi alla sana dottrina:

Но ти говори това, което приляга на здравото учение, именно:

2 i vecchi siano sobri, dignitosi, assennati, sani nella fede, nell’amore, nella pazienza;

Старите мъже да бъдат самообладани, сериозни, разбрани, здрави във вярата, в любовта, в търпението;

3 a nche le donne anziane abbiano un comportamento conforme a santità, non siano maldicenti né dedite a molto vino, siano maestre del bene,

също и старите жени да имат благоговейно поведение, да не са клеветници, нито предадени много на винопийство, да поучават това, което е добро;

4 p er incoraggiare le giovani ad amare i mariti, ad amare i figli,

за да учат младите жени да обичат мъжете си и децата си,

5 a essere sagge, caste, diligenti nei lavori domestici, buone, sottomesse ai loro mariti, perché la parola di Dio non sia disprezzata.

да са разбрани, целомъдрени, да се грижат за своя дом, да са благи, подчинени на мъжете си, за да не се хули Божието учение.

6 E sorta ugualmente i giovani a essere saggi,

Така увещавай и младежите да бъдат разбрани.

7 p resentando te stesso in ogni cosa come esempio di opere buone; mostrando nell’insegnamento integrità, dignità,

Във всичко показвай себе си пример на добри дела; в поучението си показвай искреност, сериозност,

8 l inguaggio sano, irreprensibile, perché l’avversario resti confuso, non avendo nulla di male da dire contro di noi.

здраво и безукорно говорене, за да се засрами противникът, като няма какво лошо да каже за нас.

9 E sorta i servi a essere sottomessi ai loro padroni, a compiacerli in ogni cosa, a non contraddirli,

Увещавай слугите да се покоряват на господарите си, да им угаждат във всичко, да не им противоречат,

10 a non derubarli, ma a mostrare sempre lealtà perfetta, per onorare in ogni cosa la dottrina di Dio, nostro Salvatore. Manifestazione della grazia di Dio

да не присвояват чуждо, а да показват винаги съвършена вярност; за да украсяват във всичко учението на Бога, на нашия Спасител. Божията благодат

11 I nfatti la grazia di Dio, salvifica per tutti gli uomini, si è manifestata,

Защото се яви Божията благодат, спасителна за всички човеци,

12 e ci insegna a rinunciare all’empietà e alle passioni mondane, per vivere in questo mondo moderatamente, giustamente e in modo santo,

и ни учи да се отречем от нечестието и от светските страсти и да живеем разбрано, праведно и благочестиво в настоящия свят,

13 a spettando la beata speranza e l’apparizione della gloria del nostro grande Dio e Salvatore, Cristo Gesù.

като очакваме сбъдването на блажената надежда, славното явяване на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос,

14 E gli ha dato se stesso per noi per riscattarci da ogni iniquità e purificarsi un popolo che gli appartenga, zelante nelle opere buone.

Който даде Себе Си за нас, за да ни изкупи от всяко беззаконие и да ни очисти за Себе Си, народ за Свое притежание, ревностен за добри дела.

15 P arla di queste cose, esorta e riprendi con piena autorità. Nessuno ti disprezzi.

Така говори, увещавай и изобличавай с пълна власт. Никой да не те презира.