Salmos 75 ~ Псалми 75

picture

1 D amos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.

(По слав. 74.) За първия певец, по "Не разорявай!", Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; и е близо при нас явяването на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.

2 Q uando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.

Когато уловя определеното време, аз ще съдя с правота.

3 D issolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.

Ако и да се разтопи земята с всичките ѝ жители, аз закрепвам стълбовете ѝ. (Села.)

4 D igo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;

Казах на надменните: Не постъпвайте надменно, и на нечестивите: Не издигайте рог;

5 n ão levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.

не вдигайте високо рога си, не говорете с корав врат.

6 P orque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.

Защото нито от изток, нито от запад, нито от планинската пустиня иде съд;

7 M as Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.

а Бог е съдията; един Той унижава, а друг издига.

8 P orque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.

Защото в ръката на Господа има чаша и виното се пени; тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; и даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.

9 M as, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.

А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, на Него ще пея хваления.

10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

И ще отсека всички рогове на нечестивите; а роговете на праведните ще се издигнат.