1 D amos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
¶ Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks, for that thy name is near, thy wondrous works declare.
2 Q uando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
When I shall receive the congregation, I will judge uprightly.
3 D issolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
The earth and all its inhabitants are dissolved; I bore up the pillars of it. Selah.
4 D igo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
I said unto the fools, Do not deal foolishly and to the wicked, Do not lift up the horn:
5 n ão levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
Do not lift up your horn on high; speak not with a stiff neck.
6 P orque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
¶ For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the desert.
7 M as Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
But God is the judge; he puts down one and sets up another.
8 P orque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
For the cup is in the hand of the LORD, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same; yea, the dregs thereof, shall wring out and swallow up all the wicked of the earth.
9 M as, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
And I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be exalted.