1 N e të lëvdojmë, o Perëndi, ne të lëvdojmë, sepse emri yt na është i afërt; njeriu tregon mrekullitë e tua.
¶ Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks, for that thy name is near, thy wondrous works declare.
2 K ur do të vijë koha e caktuar, unë do të gjykoj me drejtësi.
When I shall receive the congregation, I will judge uprightly.
3 T oka dhe tërë banorët e saj shkrihen, por unë i bëj të qëndrueshme shtyllat e saj. (Sela)
The earth and all its inhabitants are dissolved; I bore up the pillars of it. Selah.
4 U kam thënë fodullëve: "Mos u mburrni!," dhe të pabesëve: "Mos u bëni hundëpërpjetë!
I said unto the fools, Do not deal foolishly and to the wicked, Do not lift up the horn:
5 M os e ngrini lart kokën, mos flisni me qafë të fortë".
Do not lift up your horn on high; speak not with a stiff neck.
6 S epse lëvdimi nuk vjen as nga lindja, as nga perëndimi, as edhe nga shkretëtira.
¶ For promotion comes neither from the east, nor from the west, nor from the desert.
7 S epse Perëndia është ai që gjykon; ai ul njerin dhe ngre tjetrin.
But God is the judge; he puts down one and sets up another.
8 S epse Zoti ka në dorë një kupë vere që shkumon dhe plot me erëza, që ai e zbraz. Me siguri tërë të pabesët e dheut do ta kullojnë dhe do të pinë deri llumin.
For the cup is in the hand of the LORD, and the wine is red; it is full of mixture; and he pours out of the same; yea, the dregs thereof, shall wring out and swallow up all the wicked of the earth.
9 P or unë do të shpall përjetë dhe do t’i këndoj lavde Perëndisë të Jakobit.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
10 D he do të dërrmoj tërë fuqinë e të pabesëve, por fuqia e të drejtëve do të përlëvdohet.
And I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be exalted.